Stil | Stall | Stille | Tilly

still němčina

tichý, klidný

Význam still význam

Co v němčině znamená still?

still

tichý im Zustand der Bewegungslosigkeit, der Unbewegtheit und der Ruhe Ich sitze auf einer kleinen Anhöhe auf einem Stein und schaue auf den stillen Waldsee. tichý im Zustand der Lautlosigkeit, des Innehaltens, des Schweigens Er war schon immer ein stilles Kind. Plötzlich wurde es so still, dass man eine Stecknadel hätte fallen hören. Der ständige stille Vorwurf in den Augen der Mutter schmerzte ihn. im Zustand der Zurückgezogenheit, der Verborgenheit, der Heimlichkeit Von unserem stillen Gesellschafter kennen nur wenige den Namen. Ich habe ja noch die stille Hoffnung, dass sich das ändert, wenn sie zurückkommt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad still překlad

Jak z němčiny přeložit still?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako still?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady still příklady

Jak se v němčině používá still?

Jednoduché věty

Sei still.
Buď zticha.
Als er zu reden aufhörte, waren alle still.
Když přestal mluvit, byli všichni zticha.
In dem Zimmer war alles still.
V pokoji bylo naprosté ticho.
Sei still, Lausbub! Julia ist selbstverständlich ein schönes Mädchen, ob mit oder ohne Rosen.
Zmlkni, uličníku! Julie je bezesporu krásná dívka, ať už s růžemi nebo bez nich.

Citáty z filmových titulků

Sei still!
Zmlkni.
Der Hund lag meist still da und hörte seinem Herrn schweigend zu.
Pes klidně naslouchal slovům svého pána.
Still!
Ticho!
Halten Se doch mal still!
Seďte klidně!
Halt doch mal still!
Uklidni se přeci!
Seien sie still!
Buďte zticha!
Halten Sie still!
Ještě vydržte!
Seid doch mal still!
BuĎte teď zticha!
Ach, sei still.
Oh, mlč už.
Halt still jetzt, wenn du weißt, was das heißt.
Ted se nehýbej, jestli víš, co to znamená.
Sei still, pass auf, was du sagst.
Ty radši zmlkni.
Bitte seien Sie still.
Tiše.
Was, ich soll still sein?
Tiše? To zrovna!
Wie still es heute Nacht ist.
Dnešní noc je tak tichá.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dass es um Eban in den letzten Jahren still geworden war, ist nicht nur das Ergebnis einer gewissen Ernüchterung gegenüber der israelischen Politik oder seiner angeschlagenen Gesundheit.
Ebanovo mlčení v posledních letech nevycházelo pouze z jeho rozčarování z izraelské politiky či z jeho slábnoucího zdraví.
Eine lebenswichtige Quelle elektrischer Energie - was Tschernobyl bleibt - still-zu-legen, ist keine leichte Aufgabe, besonders angesichts des nahenden Winters.
Uzavření nejvýznamnějšího zdroje elektrické energie, kterým pro Ukrajinu Černobyl stále je, nebude nijak snadné, zejména s ohledem na blížící se zimu.
Die EU ist weit davon entfernt, einen unwiderruflichen Schicksalsschlag erlitten zu haben, sondern geht wie gewohnt ihren Geschäften nach und setzt still ihre Arbeit fort, neue Richtlinien und Projekte zu gestalten.
Unie ani zdaleka netrpí žádnou nezvratnou nepřízní osudu: funguje jako obvykle a v tichosti pokračuje v koncipování nových strategií a projektů.
Diese jungen Leute - insbesondere Mädchen - weigern sich, weiter still zu halten, während man ihnen Chancen vorenthält, und haben einen der großen Bürgerrechtskämpfe unserer Zeit begonnen.
Tím, že odmítli mlčet, když jsou jim odepírány příležitosti, zahájili mladí lidé - zejména dívky - jeden z největších zápasů za občanská práva naší doby.
Im Jahr 1987 hat die chinesische Regierung still und leise ein Programm der Selbstverwaltung auf Dorfebene ins Leben gerufen.
V roce 1987 čínská vláda tiše a bez velkých slov zahájila na venkovské úrovni program vlastní samosprávy.
Anstatt kämpferische Parolen auszugeben, waren die Parteien still mit den Berechnungen möglicher Koalitionsvarianten beschäftigt, denn allseits erwartete man unklare Mehrheitsverhältnisse.
Namísto smělých prohlášení jednotlivých stran se prováděly tiché výpočty možných aliancí, poněvadž všichni předpokládali, že v parlamentu vznikne patová situace.
Die Politik wird einem Versuch der Fed, die Zinsen zu erhöhen, jedoch nicht still und leise zusehen.
Politici však nebudou jen tiše sedět, pokud se Fed pokusí sazby zvýšit.
Unter seiner Führung wurden in dieser Stadt Straßenprojekte wieder aufgenommen, die sechzehn Jahre still standen.
Projekty výstavby městských dálnic, které byly 16 let zablokovány, se za jeho vedení opět rozběhly.
Die Handelsliberalisierung steht jetzt schon zu lange still.
Liberalizace obchodu až příliš dlouho vázne na mrtvém bodě.
Andere wiederum glaubten, wenn sie ihren Kopf in den Sand stecken und still halten, wird die Krise schon vorübergehen.
A někdo usoudil, že když skloní hlavu a ustoupí, krize sama jednou pomine.
Auch in Amerika wurden tatsächlich viele neue effiziente Firmen (Mini-Mills) gegründet, aber die alten Giganten von Gestern standen still.
V Americe pak vznikla řada nových firem (minioceláren), ale těžkopádné kolosy uvízly na mělčině.
Tatsächlich ist derzeit in der amerikanischen Außenpolitik still und leise ein Wandel im Gange, der so bedeutsam wie überfällig ist.
V americké zahraniční politice skutečně probíhá tichá transformace, která je významná a zároveň opožděná.
Am 9. März 1953 stand vom Finnischen Meerbusen bis zur Beringsee alles still, ebenso in Warschau, Budapest, Prag und Ostberlin.
Devátého března 1953 se zastavilo vše od Finského zálivu až po Beringovo moře; podobně tomu bylo i ve Varšavě, Budapešti, Praze a východním Berlíně.
An einer anderen Front werden dagegen still und leise Fortschritte erzielt.
Mezitím dochází k tichému pokroku na jiné frontě.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »