stillschweigend němčina

mlčky

Význam stillschweigend význam

Co v němčině znamená stillschweigend?

stillschweigend

mlčky ohne über etwas zu sprechen, ohne Absprache (mit Dritten) Sie trafen eine stillschweigende Übereinkunft.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad stillschweigend překlad

Jak z němčiny přeložit stillschweigend?

stillschweigend němčina » čeština

mlčky tiše

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako stillschweigend?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady stillschweigend příklady

Jak se v němčině používá stillschweigend?

Citáty z filmových titulků

Du nimmst mir meinen Job, mein Hotel und glaubst, ich würde stillschweigend verrecken.
Vzal si mojí práci i můj hotel. Myslel sis, že bys mohl odstranit i mě?
Kaum hatte ich ihm stillschweigend verziehen, war mir wohler.
A v momentě, kdy jsem mu odpustila, cítila jsem se líp.
Ich kann dieses verrückte Unternehmen nicht stillschweigend dulden.
Jak víte, neschvaluji tento bláznivý kousek, ale pokud byste.
Es ist kein Delikt, wenn man einer Tat stillschweigend beiwohnt.
Mlčky sledovat znásilnění není trestným činem nabádání ke zločinu.
Der Bericht wurde zur Geheimsache und stillschweigend begraben.
Tato zpráva byla utajena a potichu pohřbena.
Wird Ihr Vater das Geld denn stillschweigend bezahlen?
Dá tvůj otec z rukou tolik peněz bez nějakých triků?
Ist stillschweigend verschieden.
Byla deportována.
Viele Eltern sind zu locker damit, dulden es stillschweigend.
Spousta rodičů to jenom přejde, nebo to dokonce schvaluje.
Du wusstest davon, aber es hat dich nicht beunruhigt. Und das beunruhigt mich, denn wenn du so etwas stillschweigend duldest, frage ich mich, ob du dich nach 40 Jahren womöglich genauso verhältst?
Tys věděl, že tvůj otec má románek a nezdálo se, že by ti to nějak vadilo a to mě trápí, protože když přehlížíš něco takového, co se asi stane až budeš ty na cestách 40 roků?
Hältst du mich für so feige, dass ich so etwas stillschweigend hinnehme?
Myslíš si, že ty neděláš chyby?
Dass der Trust sich mit einer fremden Macht gegen die USA zusammentun will, - kann ich nicht stillschweigend dulden.
Chtějí spojit své síly proti Spojeným státům a to nemohu dopustit.
Das kann ich nicht stillschweigend hinnehmen.
Nemohu schvalovat obchod s dětmi.
Ich bin heute hier, um euch zu sagen, dass wir Schwule nicht länger stillschweigend in der Ecke hocken wollen. Wir müssen uns wehren.
Přišel jsem vám dnes říct, že už nemíníme dál potichu zůstávat v utajení.
Wir werden nicht stillschweigend zusehen.
Nemůžeme jen tak sedět a nic nedělat!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Es wäre eine Tragödie - vor allem für die Palästinenser - würde sie den Terrorismus fördern oder stillschweigend dulden.
Bude tragédií, zejména pro Palestince, budou-li prosazovat terorismus nebo nad ním mhouřit oko.
Die hart erkämpfte Unabhängigkeit der ehemaligen Sowjetrepubliken darf nicht stillschweigend durch die Duldung russischer Hegemoniewünsche aufgegeben werden.
Namáhavě vybojovaná nezávislost bývalých sovětských republik se nesmí v tichosti stát předmětem obchodu za souhlasu s ruskou touhou po regionální hegemonii.
Letzten Sommer nahm ich bei einem Treffen von Wall Street-Investoren eine informelle Befragung unter den Anwesenden vor, um herauszufinden, ob sie die Anwendung von Folter zur Verhinderung terroristischer Anschläge stillschweigend dulden würden.
Loni v létě jsem se na schůzce investorů z Wall Street neformálně dotazoval, zda by přimhouřili oko nad použitím mučení s cílem zabránit teroristickému útoku.
Die indischen Muslime werden das Massaker in Gujarat vor ein paar Jahren nie vergessen, wo ein Gouverneur der BJP die Abschlachtung von zahllosen Muslimen anscheinend stillschweigend duldete.
Nesmírně početní indičtí muslimové nikdy nezapomenou na masakr v Gudžarátu před pouhými pár lety, kde guvernér z BJP evidentně přimhouřil oči a dopustil povraždění bezpočtu muslimů.
Die Moslems vertrauten Nehru stillschweigend und sein Indischer Nationalkongress hatte fast ein Monopol auf die Stimmen der Moslems.
Muslimové Nehrúovi bezvýhradně důvěřovali a jeho strana Indický národní kongres měla takřka monopol na volební hlasy muslimů.
Der Test hat eindeutig erwiesen, was stillschweigend unterstellt worden war.
Test tedy jen potvrdil, co se zatím jen tušilo.
Die israelischen Regierungsbeamten bestätigen das Risiko stillschweigend.
Izraelští představitelé tuto hrozbu tiše přiznávají.
Diejenigen, die nicht bereit sind, den Preis, also die Überantwortung der nationalen Souveränität in einigen Bereichen, zu bezahlen, akzeptieren stillschweigend, dass der Ausbruch einer neuen Krise nur eine Frage der Zeit ist.
Ti, kdo nejsou ochotni zaplatit za to jistou cenu a v některých oblastech převést národní svrchovanost, tiše akceptují skutečnost, že propuknutí nové krize je jen otázkou času.
Aber ist es wirklich sinnvoll, Wachstum als auf Dauer zum wichtigsten gesellschaftlichen Ziel zu machen, wie es die Wirtschaftslehrbücher stillschweigend voraussetzen?
Má ale skutečně smysl navěky pokládat růst za hlavní společenský cíl, jak učebnice ekonomiky implicitně předpokládají?
So oder so, sind die Beschränkungen in diesen Bereichen stillschweigend vorausgesetzte Konstanten des syrischen Lebens.
Nepsaný zákaz mluvit o těchto věcech všichni chápou jako stálou součást života v Sýrii.
Überdies wurden in den Diskussionen über das Völkerrecht nach dem Zweiten Weltkrieg alle Bezugnahmen auf den Anklagepunkt Verschwörung stillschweigend fallen gelassen.
Navíc v období po druhé světové válce diskuse o mezinárodním právu od všech odkazů na obvinění ze spolčení v tichosti upustily.
Es wird stillschweigend hingenommen, dass es auf der Welt in Zukunft, wie auch in der Vergangenheit, eine Vielzahl von Wirtschaftssystemen und Regierungsformen geben wird.
Mlčky se začíná připouštět, že v budoucnosti budou ve světě stejně jako v minulosti existovat různé systémy a režimy.
Wenn man diesen Unternehmen stillschweigend zu verstehen gibt, sie müssten Anhänger der Regierungspartei einstellen, um diese verbilligten Kredite zu erhalten, dann ist auch dies ein Ausdruck des durch Wahlen legitimierten öffentlichen Willens.
Jestliže se od podniků chce, aby daly práci stoupencům vládnoucí strany, což se stává nevyslovenou podmínkou získání dotovaného úvěru, jedná se také o projev volebně legitimizované vůle lidu.
Der Gedanke, dass sich die bevorstehende makroökonomische Konfrontation schnell oder stillschweigend legen wird, nimmt sich zu einer Belastungsprobe für das Vorstellungsvermögen aus.
K tomu, aby si člověk myslel, že blížící se makroekonomický střet může rychle či pokojně pominout, je tedy zapotřebí notné dávky fantazie.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...