einsam němčina

osamělý

Význam einsam význam

Co v němčině znamená einsam?

einsam

osamělý ohne Gesellschaft, ohne Kontakt zu anderen Menschen oder der Umwelt Nach dem Tod seiner Frau fühlte er sich sehr einsam und verlassen. osamělý weit entfernt von der Zivilisation, weit entfernt von menschlichen Ansiedlungen Viele träumen von einer einsamen Insel in der Karibik oder im Pazifik. Er lebt in einem einsamen Haus am Waldrand. ohne Menschen oder nicht von Menschen bewohnt Sie ging nachts durch einsame Straßen. als einziges Exemplar vorhanden Am Nachthimmel blinkte ein einsamer Stern. Das ist einsame Spitze!
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Překlad einsam překlad

Jak z němčiny přeložit einsam?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako einsam?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady einsam příklady

Jak se v němčině používá einsam?

Citáty z filmových titulků

In einer einsamen Hütte hauste ebenso einsam Black Larson, ein elender, räuberischer Schuft.
V rozbouřené zemi nikoho se objevila bouda a v ní další samotář Black Larsen, učiněný darebák, na kterého byla vypsána odměna.
Ich werde ohne sie einsam sein.
Doufám, že přijdou. Protože jinak bych byl osamělý.
Und einsam?
A osamělá?
Ja, sehr einsam.
Tak osamělá.
Sie sind einsam.
Vím, jak jste osamělá.
Der Trost ist, man ist nie einsam.
Útěchou je, že se nemůžete cítit osaměle.
Es ist so einsam hier. Es ist schon lange her, dass ein Mensch diese Hütte betrat.
Jsem tady tak sám, a je tomu už tak dlouho, co do téhle chýše vstoupil člověk.
Dorthin geht sie immer, wenn sie einsam ist.
Asi šla k tetě Patsy.
Sie wissen nicht, wie einsam es ist, ein Diktator zu sein.
Vy nevíte, jaká je to samota, být diktátorem.
Sie wird manchmal einsam und dann kommt sie hoch, um sich umzusehen.
Někdy je jí smutno, tak se přijde podívat.
Wenn Sie wüssten, wie einsam ich in meinem Zimmer bin.
Nevíš, jak jsem v noci sám ve svém pokojíku v sanatoriu.
Die Tage sind lang und einsam ohne dich.
Bez tebe jsou dni tak dlouhé a osamělé.
Hallo, was ist, bist du einsam?
Ahoj. Copak se děje, je ti smutno?
Ich fuhle mich oft einsam.
Vlastně se často cítím sám.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Höfe mit einem Pferdegespann, einer, einsam auf der Weide grasenden Kuh und gierig am Esstisch des Bauern fressenden Schweinen, werden das Bild bestimmen.
Osamělá kráva na louce. Prasata užírající z rodinného stolu.
Vielleicht ist der Patient isoliert, einsam, depressiv, arbeitslos oder leidet unter anderen persönlichen oder familiären Belastungen.
Pacient může být izolovaný, osamělý, sužovaný depresemi, bez práce nebo může zápasit s jinou osobní či rodinnou pohromou.
Rivero erschien einsam, denn viele seiner alten Freunde fürchteten, der Kontakt zu Rivero könnte sie in Gefahr bringen.
Mnozí z Riverových starých přátel se obávali, že kdyby s básníkem mluvili, mohlo by je to ohrozit, a sám Rivero působil osamoceně.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...