zurückgezogen němčina

v ústraní, odloučený

Překlad zurückgezogen překlad

Jak z němčiny přeložit zurückgezogen?

zurückgezogen němčina » čeština

v ústraní odloučený
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako zurückgezogen?

Příklady zurückgezogen příklady

Jak se v němčině používá zurückgezogen?

Citáty z filmových titulků

Zurückgezogen.
Odvolávám.
Oh nein. Wir leben hier sehr zurückgezogen.
Ale ne, vedeme tu poklidný život.
Wir müssen dahin vorstoßen, wohin wir uns zurückgezogen hätten, wenn die Schlacht normal verlaufen wäre.
Budem postupovat tam, kde bychom ustupovali, kdyby byl útok správný.
Danke, dass Sie die Klage zurückgezogen haben.
Chtěl jsem vám, no, poděkovat za stažení obvinění.
Nein, es hat sich nur zurückgezogen.
Ne, jen to z nějakého důvodu odešlo pryč. Vrátí se to.
Sie werden so staunen, dass ihre Aufmerksamkeit nachlässt, bis Sie die anderen Kräfte vom Friedhof zurückgezogen haben.
Zaměstná je na potřebnou dobu, než získáte další posily ze hřbitova.
Die Anzeige wurde zurückgezogen.
Den poté bylo oznámení staženo. Proč?
Dann hat er die schwere Maschine hierher zurückgezogen, und dabei zerkratzte er den Fußboden. Jetzt kann er außerhalb der Höhle wieder auftauchen und den Eloi helfen, eine neue Welt zu schaffen.
Přetáhl svůj těžký stroj zpátky sem a poškrábal podlahu, aby se mohl znovu objevit mimo sfingu a pomoci Elojům vybudovat nový svět.
Warum hat sie dann die Anklage nicht zurückgezogen?
Proč tedy nestáhla obvinění?
Meine Frau hat die Klage zurückgezogen.
Manželka stáhla obvinění.
Mr. Lincoln hatte sich aus dem Kongress zurückgezogen und war Anwalt. Er wusste, dass der Süden darum kämpfen würde, um die neuen, neutralen Territorien nach seiner Vorstellung an sich zu binden.
Pan Lincoln, který odešel z Kongresu a vedl nyní právní praxi, věděl, že Jih bude bojovat, aby nová a neutrální území přetvořil k obrazu svému.
CHARLOTTE: Wenn Sie zurückgezogen leben möchten, können Sie kaum einen stilleren Platz finden.
Monsieur, jestli chcete trochu klidu, mohu vás ujistit, že klid jako tady jinde nenajdete.
Hätte sich der Lord nicht zurückgezogen aus dem Geschäft, würd ich auf ihn tippen. Das ist genau seine Handschrift!
Jestliže Lord neukončil svou živnost. jednou provždy, tak bychom měli jít po něm. Je to jeho způsob práce.
Du willst also zurückgezogen in diesem falschen venezianischen Schloss leben. Bis an dein Lebensende.
Takže, tvůj ideál, Melindo, by zůstal tady a žil by v tomhle posraném benátském zámku až do konce života.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Gleichwohl ist es wahrscheinlich, dass die USA, auch nachdem sie sich aus dem Irak zurückgezogen haben, die überlegene Macht auf der Welt bleiben.
USA pravděpodobně zůstanou převládající světovou mocností i poté, co vycouvají z Iráku.
Ihre Strategie, die Gewerkschaften zu spalten, schlug jedoch fehl, und einige der Gesetzesvorlagen wurden letztlich zurückgezogen.
Její strategie rozštěpení odborových organizací však zklamala a některé z navrhovaných zákonů byly nakonec staženy.
Doch hatten sie anscheinend keinen Einfluss auf die beiden Architekten von Labours Wahlkampfstrategie, Ed Miliband und Ed Balls, die sich inzwischen beide aus der ersten Reihe der Politik zurückgezogen haben.
Zdá se však, že neměli žádný vliv na dva architekty labouristické předvolební strategie, Eda Milibanda a Eda Ballse, kteří už byli z politiky první linie odstraněni.
Eine treibende Kraft hinter dieser Entwicklung ist, dass sich Amerika von seinem Schwerpunkt auf Bildung zurückgezogen hat.
Jednou z příčin této přeměny je slábnoucí důraz americké společnosti na vzdělání, který byl ve své době jedinečný.
So hat beispielsweise British Petroleum (BP) seine Investitionen im Iran aus ethischen Gründen zurückgezogen. Diesem Beispiel sollten andere europäische Unternehmen folgen.
Například firmě British Petroleum (BP) slouží ke cti, že z etických důvodů stáhla své íránské investice, což je příklad, který by měly následovat i další evropské firmy.
Die Alten haben sich in Dörfer zurückgezogen, wo viele von ihnen ihre Nahrungsmittel selbst anbauen und wurden schon längst von ihren Kindern zurückgelassen, die in die Städte gezogen sind.
Starší lidé se stáhli do vesnic a mnozí si pěstují vlastní potraviny; je to už dlouho, co jim děti odešli do velkoměst.
Die Geschichten, die man zur eigenen Ehrenrettung präsentierte, wonach man in aller Eile und in Ermangelung anderer Bemühungen eine Core Group gebildet hätte, wurden zurückgezogen.
Fráze, že s vytvořením hlavní skupiny spěchala kvůli neexistenci jiných snah, jimiž si Bushova administrativa chtěla zachránit tvář, byly ponechány odeznít do ticha.
Wäre Zhao als Sieger hervorgegangen, wenn sich die Studenten zurückgezogen hätten?
Byl by Čao zvítězil, kdyby si studenti stáhli?
Die chinesische Staatsführung hat sich zu ihren jährlichen Beratungen in den Badeort Beidahe zurückgezogen.
Jako každý rok se čínská politická špička sjíždí do přímořského letoviska v Pej-taj-che.
Inzwischen sind einige von ihnen im Gefängnis, im Exil oder sie haben sich aus Furcht aus der Industrie zurückgezogen.
Nyní jsou někteří z nich ve vězení či ve vyhnanství, případně byli zastrašováním vytlačeni z branže.
Seitdem die Sowjetunion ihre Invasionstruppen aus diesem Land zurückgezogen hat, existierte ein politisches Vakuum.
Od chvíle, kdy odsud Sovětský svaz stáhl svá okupační vojska, existovalo v zemi politické vakuum.
Die türkischen Zyprer haben sich in die Umarmung der Türkei zurückgezogen und versucht, mehr internationale Anerkennung zu erhalten.
Kyperští Turci se uchýlili do náruče Turecka a pokusili se získat větší mezinárodní uznání.
Neben anderen hat Japan seine Unterstützung dafür zurückgezogen, den Vertrag von Kyoto einfach zu verlängern.
Mimo jiné i Japonsko totiž stáhlo svou podporu úsilí o prosté prodloužení platnosti kjótské úmluvy.
Zehntausende unschuldiger Patienten - vielleicht mehr - erlitten derartige Nebenwirkungen, bevor die ersten beiden Medikamente dieser Klasse zurückgezogen wurden.
Tyto nežádoucí účinky poškodily desítky tisíc nevinných pacientů - ba možná víc -, než byly první dva léky této třídy staženy.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »