pohodlně čeština

Překlad pohodlně německy

Jak se německy řekne pohodlně?
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady pohodlně německy v příkladech

Jak přeložit pohodlně do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Poprvé za celou noc se mi sedí pohodlně.
Die erste bequeme Position, die ich diesen Abend finde.
Je vám pohodlně?
Bequem?
Krásně, pohodlně.
Oooh ja, ganz gemütlich!
Poroty bývají občas hloupé. Není nutné je obtěžovat více důkazy, než kolik pohodlně zvládnou.
Man sollte sie nicht mit mehr Beweismaterial konfrontieren.
Sedíte pohodlně?
Ist es bequem so? - Sehr bequem.
Nejdřív splašili stádo, a pak nás pohodlně chytali, jednoho po druhým.
Die Rinder wurden panisch und sie schnappten uns einzeln.
Tak. Leží se ti pohodlně?
Na gut, ist es so auch bequem?
Leží se ti pohodlně?
Na gut, ist es so auch bequem?
Co čeká po práci na moderního muže, který se chce cítit pohodlně? Věci, které se nosí doma.
Und welchen Körperkomfortkann der moderne Mann zu Hause erwarten?
Vlněný nebo flanelový oblek, jeho nohy jsou uzavřené v těsné kůži, ze které jsou vyrobeny jeho boty v těchto věcech se má cítit pohodlně.
Zu Hause steht ihm zur Verfügung: Ein Mantel aus Wolle oder Flanell. Seine Füße stecken im gleichen dicken, eng anliegenden Leder, aus dem seine Schuhe bestehen.
Ale když žena přijde z práce domů, to, v čem se má cítit pohodlně, JE pohodlné.
Wenn ihr Arbeitstag zu Ende ist, dann ist das, was für ihren häuslichen Komfort da ist, auch komfortabel.
Zařídil jste se docela pohodlně.
Es hat aber für eine ziemlich elegante Wohnungseinrichtung gereicht.
Pohodlně a příjemně. Měli bychom najít místo a kopat.
Wir sollten ein Fleckchen finden und anfangen.
Individualita je stvůra a musí se uškrtit už v zárodku, aby se naši přátelé cítili pohodlně.
Individualität ist ein Monster, das im Keim erstickt werden muss, damit unsere Freunde sich wohl fühlen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jistěže, Navalného podporovatelé by mohli pohodlně emigrovat; povzbuzeni kampaní svého kandidáta jsou však ochotni počkat si, jestli dokáže něco změnit.
Natürlich könnten Nawalnys Unterstützer bequem auswandern, doch bestärkt durch die Kampagne ihres Kandidaten sind sie bereit, zu warten, ob er etwas bewirken kann.
Vykročit mimo okruh, v němž se cítím pohodlně, může mít skutečně významné přínosy.
Tatsächlich könnte das Verlassen der eigenen Komfortzone deutliche Vorteile bieten.
Tak jako medvěd, jenž se naučil pohodlně si naplnit žaludek, se cítí spokojeni, že mají o zábavu postaráno, aniž by se museli namáhat.
Wie der Bär, der gelernt hat, sich seinen Magen auf bequeme Weise zu füllen, fühlen sie sich wohl dabei, ohne eigene Anstrengung unterhalten zu werden.
Hlad není nový fenomén, ale dokud ho budou chudí lidé na venkově mlčky snášet, což už dlouho dělají, mohou ho vlády pohodlně ignorovat.
Hunger ist kein neues Phänomen, doch solange die arme Landbevölkerung ihn schweigend erträgt - was sie lange getan hat -, können die Regierungen ihn gut und gern ignorieren.
Pravdou je, že by si mafiáni pravděpodobně dokázali obstarat podobné zbraně jinde, ale nemuseli by je získávat tak levně a pohodlně.
Natürlich könnten sie ähnliche Waffen auch anderswo kaufen, aber bestimmt nicht so billig und einfach.
Ochranka samozřejmě ví, že jejím úkolem je zajistit, aby se všichni cítili bezpečně a pohodlně, ale gulagovská představa o úloze dozorce je tak zakořeněná, že přetrvává.
Natürlich wissen die Wachmänner, dass sie für die Sicherheit und Bequemlichkeit der Gäste zu sorgen haben; die gulagartige Vorstellung jedoch, wie sich ein Wachmann zu verhalten hat, ist zu tief verankert, als dass sie sie überwinden könnten.
Domácnost, která dluží víc peněz, než dokáže pohodlně splácet, musí snižovat výdaje.
Ein privater Haushalt, der mehr Schulden hat, als er bequem zurückzahlen kann, muss seine Ausgaben verringern.
První dějství začalo loni v prosinci finanční krizí, jež vyhodila do povětří pohodlně zkorumpovaný turecký systém.
Der erste Akt begann im vergangenen Dezember, als eine Finanzkrise über das behaglich korrupte System der Türkei hinwegfegte.
Pokud se ale východ zdá pohodlně široký, veřejnost mnohem pravděpodobněji zachová klid, i když se některé části sálu začnou plnit kouřem.
Sieht der Ausgang allerdings breit genug aus, werden die Menschen auch dann ruhig bleiben, wenn sich bereits Teile des Saales mit Rauch füllen.
Otázka by správně měla znít, zda tyto rezervy dokážou pohodlně obsloužit dluh veřejného i soukromého sektoru denominovaný v zahraničních měnách.
Statt dessen sollte die Frage gestellt werden, ob die Reserven ausreichen, um die Schulden des öffentlichen und privaten Sektors in ausländischen Währungen bequem zu bedienen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...