pohodlnost čeština
Příklady pohodlnost německy v příkladech
Jak přeložit pohodlnost do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Může za to život v přepychu a vaše pohodlnost.
Das kommt durch lhren Lebensstil, all der Luxus.
Pohodlnost. a účelnost.
Annehmlichkeit. und Zweckdienlichkeit.
Chce to odvahu, jít za skutečným citem a překonat pohodlnost.
Man braucht Mut, um das Wahre vom Bequemen zu unterscheiden.
Správně? Takže výměnou za pohodlnost mít strážce našeho města, se vzdáváme části sebe sama, kterou chceme chránit.
Dadurch, dass wir jemanden haben. der unsere Stadt beschützt. vergessen wir, uns selbst zu beschützen.
Značka Hotelu Pohodlnost a pracovní schůze.
Comfort Inn Hotel und Treffpunkt Center Inc.
No, tady odsud je pohodlnost základ.
Alles Normale ist hier schon etwas Besonderes.
Musíme přivést přívalové deště, které odplaví aroganci, ambice, šmelinu, pohodlnost a lhostejnost těch, kteří nás utlačovali tolik let.
Wir müssen einen sintflutartigen Regen bringen, der alles hinweg wäscht: die Arroganz, den Hochmut, die Profitgier, die Trägheit und die Gleichgültigkeit derer, die uns seit so vielen Jahren unterdrücken.
To je jen pohodlnost Sofie.
Ein schwacher Trost, Sophia.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Ba co víc, v nepokojných časech tradiční europolitici instinktivně hledají konsensus, koexistenci a pohodlnost.
Schlimmer noch, in schwierigen Zeiten suchen die traditionellen Politiker Europas instinktiv den Konsens, die cohabitation und scheuen den Konflikt.
Musíme si vybrat: buď novou pohodlnost, jejíž součástí jsou demagogičtí populisté, nebo upřímnost, která se jim postaví na odpor.
Wir haben die Wahl zwischen der neuen Selbstzufriedenheit der demagogischen Populisten und deren leidenschaftlicher Bekämpfung.
Možná hledáte...
pohodlná |
pohodlné |
pohodlný |
pohodlně |
pohodlné kalhoty |
pohodlí |
pohodový |
pohodit |
pohodný |
pohoda |
pohostinný |
pohoštění
DoporučujemePatnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.