pohodlnost čeština

Příklady pohodlnost spanělsky v příkladech

Jak přeložit pohodlnost do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

To je čistá pohodlnost.
Para vengarme. Eso es un capricho.
Je neobvyklé, že se tak dlouhou dobu spokojuje s takovým zaměstnáním. Zdá se, že mu ve změně brání pohodlnost a nedostatek energie.
Es una maravilla que se haya sentido satisfecho tanto tiempo en un empleo como el suyo pero supongo supongo que se siente a gusto y carecía de la energía para cambiar.
Chce to odvahu, jít za skutečným citem a překonat pohodlnost.
Hay que ser valiente para ver lo real en contraposición a lo cómodo.
Takže výměnou za pohodlnost mít strážce našeho města, se vzdáváme části sebe sama, kterou chceme chránit.
A cambio de la conveniencia de tener a alguien que guarde la ciudad le estamos dando la misma parte de nosotros mismos que buscamos proteger.
Značka Hotelu Pohodlnost a pracovní schůze.
Hotel Comfort Inn y de la Reunión en el Centro Brand. Sí.
Zatímco vzdělaný pracující muž je hrozbou pro jejich pohodlnost, je výzvou pro jejich pozici.
Mientras que un trabajador con educación es una amenaza a su comodidad,.es un desafío a su estatus.
Nesnášim tuhle pohodlnost, potlačovanou společnost a její blbou kulturu pohodlí.
Odio esta sociedad conformista y represiva y su estúpida cultura de conformidad, de verdad.
Pohodlnost.
Confortable.
No, tady odsud je pohodlnost základ.
Bueno, aquí lo normal es especial.
Pohodlnost má svou cenu.
Sí, tiene que haber un precio a tanta conveniencia.
Jediná cena, kterou platíme za pohodlnost, je naše vlastní bezpečnost.
El único precio a ser pagado por la conveniencia es que debemos estar seguros con nosotros mismos.
Pohodlnost je irelevantní.
La comodidad es irrelevante.
Pleteš si pohodlnost s něčím jiným.
Confundes el tono amigable con otra cosa.
Mnoho z nás ví, že máme tendenci uctívat vlastní pohodlnost a spotřebu.
Muchos ahora, van a su trabajo, autoindulgentes. y con consumismo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Evropská unie si tak nikdy nemůže být jista před vzestupem pravice. Ba co víc, v nepokojných časech tradiční europolitici instinktivně hledají konsensus, koexistenci a pohodlnost.
Así, la UE nunca estará a salvo de una derecha en ascenso; pero lo que es peor, en tiempos difíciles, los europolíticos convencionales buscan el consenso, la cohabitación, y la intimidad.
Musíme si vybrat: buď novou pohodlnost, jejíž součástí jsou demagogičtí populisté, nebo upřímnost, která se jim postaví na odpor.
Debemos elegir entre una nueva intimidad que incluya a los populistas demagogos, y una franqueza que los desafíe.

Možná hledáte...