wohlig němčina

útulný, příjemný, pohodlný

Význam wohlig význam

Co v němčině znamená wohlig?

wohlig

mit einem Wohlgefühl einhergehend Sie lag wohlig in eine Decke eingemummelt auf der Couch. Das unerwartete Lob ließ ihn den Heimweg mit einem wohligen Gefühl antreten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad wohlig překlad

Jak z němčiny přeložit wohlig?

wohlig němčina » čeština

útulný příjemný pohodlný

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako wohlig?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady wohlig příklady

Jak se v němčině používá wohlig?

Citáty z filmových titulků

Das ist so wohlig.
Je to tak uklidnující.
Mir ist warm und wohlig.
Cítím horko a mdlo.
Da muss doch was warm und wohlig sein und vertraut, nach einiger Zeit.
Musí v tom být trocha tepla, pohodlí a intimností, po nějaké době.
Du hast wohlig geschlummert dein ganzes Leben lang.
Celý svůj život podřimuješ.
Ich bekomme ein wohlig warmes Gefühl, wenn ich nur dran denke.
Mám mrazení po zádech jen nad tím přemýšlím.
Wenn ich sage, ein Pinot Noir schmeckt wohlig erdig, mit einer Spur Rhabarber, meine ich das auch so.
Když říkám, že Pinot Noir chutná luxusně zemitě se špetkou rebarbory, tak to nepředstírám.
Es ist das wohlig warmes Gefuehl von zu Hause unter ihm.
Je popsatelný hřejivý pocit, v domácím prostředí pod ním.
Also leiert er eine riesige Seeoperation an, nur für ein wohlig warmes Gefühl?
Takže vede obrovskou námořní operaci jen kvůli hřejivému pocitu?
Es ist eine heikle Situation, also bringen Sie Warm und Wohlig mit?
Je to delikátní situace, takže vezmete Vřelou a Plyšáka?
Mutter machte ihn wohlig warm für dich.
Maminka to pro tebe zahřála.
Na dann sollten sie ihre Hintern aus dem wohlig-warmen Beamer bewegen. und uns dabei helfen, es auszugraben.
Měli by sem z toho připáleného sršně přiklusat a dát se do práce s jeho vyproštěním.
Ich fühle mich nur so warm und wohlig deswegen.
Když mě to, co je uvnitř, hřeje a rozechvívá.
Ich fühle mich ganz warm und wohlig.
Jsem celý prohřátý a rozčepýřený.
Deine Gebete implizierten, dass ich. dem Team beigetreten bin, aber ich habe nicht dieses wohlig warme Gefühl hier.
Ale ve vaší modlitbě se říkalo něco o tom, že. se k vám přidám do party, ale zatím se tu necítím úplně vítaný.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »