zerfetzen němčina

trhat, roztrhnout

Význam zerfetzen význam

Co v němčině znamená zerfetzen?

zerfetzen

etwas Ganzes in mehrere kleinere Stücke (Fetzen) teilen (und so zerstören) ugs., meist in Zusammenhang mit einer Rezension in negativem Sinne kritisieren (und schlecht bewerten)
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Překlad zerfetzen překlad

Jak z němčiny přeložit zerfetzen?

zerfetzen němčina » čeština

trhat roztrhnout roztrhat rozedřít

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako zerfetzen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zerfetzen příklady

Jak se v němčině používá zerfetzen?

Citáty z filmových titulků

Ich bin die, die sie zerfetzen.
Jsem to já, komu se smějí.
Für ihre gigantische Dummheit sollte man mich zerfetzen und Stück für Stück in die Kanalisation werfen.
A pro jejich hloupost jsem měl být rozsekán na kusy.
Sie kann ihn zerfetzen, während er sie noch hofiert.
Rozcupuje ho na kousky, než se k ní vůbec přiblíží.
Zerfetzen Sie sie!
Zničte je!
Das Schwein zerfetzen wir noch.
Roztrháme tu svini na kusy.
Aber ich habe nur wenige Minuten, um dich zu zerfetzen!
Už se těší, jak vám rozkope mozky.
Das sind die Gascogner Kadetten, Ihr Hauptmann ist Castel-Jaloux. Mit Adlerauge, Storchenbeinen, Katzenschnurrbart, Wolfszähnen zerfetzen sie jeden Halunken.
Jak čápi s orlím okem jdou.
Das sind die Gascogner Kadetten, ihr Hauptmann ist Castel-Jaloux. Mit Adlerauge, Storchenbeinen, Katzenschnurrbart, Wolfszähnen zerfetzen sie jeden Halunken.
Jak čápi s orlím okem jdou.
Und das ist doch die natürlichste Sache der Welt. Ich könnte Sie erschießen und zerfetzen lassen. Ihre Frau verunstalten, Ihr Haus niederbrennen.
Mohl bych tě dát zastřelit, rozsekat na kousky, zohavit tvou ženu, podpálit ti barák, tvou milenku vykuchat.
Eines Nachts werden wir Ihnen Ihre KehIe zerfetzen.
Jednou se probudíte, protože budu mít zuby zatnuté ve vašem krku.
Ihn in tausend kleine Stücke zerfetzen, aber er kneift nicht.
Můžete ho i zabít, ale Snížek neuteče.
Wenn es näher kommt, wird es die Hüllenbeläge zerfetzen.
Jestli se to ještě přiblíží, gravimetrické napětí protrhne plátování trupu.
Sieh dich vor. Darla würde dich in der Luft zerfetzen.
Opatrně, Darla by tě překousla na půlku.
Er wird diesen Angel in der Luft zerfetzen.
Upírovi utrhne hlavu.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »