zerfallen němčina

hnít

Význam zerfallen význam

Co v němčině znamená zerfallen?

zerfallen

in seine Einzelteile auseinanderfallen, sich auflösen Das alte Bauwerk zerfällt immer mehr. übertragen: untergehen, aufhören als Ganzes zu existieren, sich nicht aufrechterhalten können Nach seinem Tod zerfiel das Reich nach und nach. Kernphysik: sich spontan spalten Sämtliche Isotope des Urans sind radioaktiv, zerfallen also mit einer bestimmten Halbwertszeit. gehoben: sich in etwas gliedern, aus Bestandteilen bestehen Die Tora zerfällt in fünf Bücher. sich uneins werden, im Streit auseinandergehen
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Překlad zerfallen překlad

Jak z němčiny přeložit zerfallen?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako zerfallen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zerfallen příklady

Jak se v němčině používá zerfallen?

Citáty z filmových titulků

Ihr werdet jetzt zu Staub zerfallen!
Vypadá to, že tady Zero není.
Zum Glück für uns sind sie noch nicht ganz zerfallen.
Na štěstí pro nás, tyhle nejsou celý rozežraný.
Na aber, wenn man sieht, wie die armen Aussatzigen lebendigen Leibes zerfallen, inmitten der Familie, und der schreckliche Gestank, nicht wahr.
No ale, když člověk vidí, jak se ti chudáci malomocní zaživa rozpadávají, uprostřed rodiny, a ten strašný zápach, že ano.
Ichwill nicht lebendig zerfallen.
Nechtěl bych se zaživa rozpadat.
Sagen Sie ihnen, dass sie lebendigen Leibes zerfallen werden wie die dort!
Řekněte jim, že se budou zaživa rozpadat jako ti tam!
Bomben werden fallen, Zivilisationen zerfallen, aber noch nicht jetzt, bitte.
Budou padat bomby, civilizace se budou hroutit, ale ještě ne, prosím.
Der ganze Ort schien von schleichender Lähmung befallen zu sein, abgekoppelt vom Rest der Welt, als würde er langsam zerfallen.
Celý dům jako by byl zasažen pomalou paralýzou, jako by se v kontrastu s vnějším světem zpomaleně rozpadal.
Wenn unsere Lehren falsch sind, werden sie zerfallen. Aber bis zu dieser Zeit müssen wir sie befolgen.
Jestli jsou naše učení nepravé, tak zaniknou ale až do té doby, se jimi musíme řídit.
Ich denke, der Originalkörper wird zerstört oder zerfallen.
Když je proces kompletní, pravděpodobně je originál. zničen nebo rozložen. Ne!
Nach dem Zerfallen meines Clans kam ich hier in Edo in einer schäbigen Mietwohnung unter.
Po pádu pánova domu, jsem přišel do Eda a našel si tu podnájem.
Die Toten zerfallen zu Staub!
Mrtví jsou jen popel.
Die lassen mit einem Blick sogar Steine zu Staub zerfallen!
Jídlo je nakažené, kámen práchniví pod jejich pohledem.
Dennoch, in dieser Höhe wird unser Geist zerfallen.
Přes výšiny, ve kterých se nacházíme, podlehne naše mysl rozkladu.
Er wird schrittweise zerfallen.
Bohužel se to oddělí. Mohl bych?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jugoslawien ist zerfallen, doch die Auflösung ist unvollständig.
Jugoslávie byla rozdrobena, ale rozpad není u konce.
Wird die öffentliche Infrastruktur wirklich weiter zerfallen?
Vážně Amerika nechá svou veřejnou infrastrukturu dále chátrat?
Die fünftägige Verzögerung, bis die UN-Chemiewaffenexperten die Angriffe überprüfen durften, gab Assads Regierung viel Zeit, um belastende Beweise zu verbergen, sie zerfallen zu lassen oder sie durch weiteren Beschuss zu zerstören.
Pětidenní zdržení, než Asadova vláda umožnila expertům OSN na chemické zbraně ověřit charakter útoku, jí poskytlo dostatek času k zakrytí usvědčujících důkazů, k jejich poškození nebo zničení dalším bombardováním.
In den letzten Jahren haben zahlreiche Experten und Kommentatoren die Meinung vertreten, die atlantische Allianz werde zerfallen oder in der Bedeutungslosigkeit versinken.
V několika posledních letech mnozí odborníci a komentátoři prohlásili, že Atlantická aliance se rozpadne nebo že se stane bezvýznamnou.
Jenseits der kalten Statistik werden angesichts der Jahr um Jahr fortdauernden Stagnation - und mancherorts Depression - Leben ruiniert, platzen Träume, und zerfallen Familien (oder werden gar nicht erst gegründet).
Pod povrchem strohé statistiky realita maří životy a naděje a rozpadají se rodiny (případně nevznikají), jak rok za rokem přetrvává stagnace - a v některých místech deprese.
Doch mit der Ermordung Indira Gandhis und ihres Sohnes, des ehemaligen Premierministers Rajiv Gandhi, ist die Kongress-Partei zerfallen und hat sich nicht erholt.
Po atentátu na Indiru Gándhíovou a jejího syna, někdejšího premiéra Rádžíva Gándhího se však kongres rozpadl a již se nevzpamatoval.
In Ermangelung erkennbarer Prinzipien oder einer vorherrschenden Ideologie zerfallen diese Gruppen, wenn sich ihre Führung, so wie bei der Kongress-Partei geschehen, spaltet oder wechselt.
Jelikož však tyto skupiny postrádají obecné principy a ucelenou ideologii, rozpadají se v okamžiku, kdy se jejich vedení změní či rozštěpí, jak se stalo i v případě Indického národního kongresu.
Das alles läuft möglicherweise althergebrachten Überzeugungen zuwider, aber wer hätte gedacht, dass die UdSSR eines Tages zerfallen würde?
Toto vše je možná v rozporu s konvenční moudrostí, ale koho by napadlo, že se jednou rozpadne SSSR?
In Peru, Ecuador und Venezuela sind politische Systeme zerfallen.
Politické systémy v Peru, Ekvádoru a ve Venezuele se rozpadly.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...