zusammenfallen němčina

zhroutit se

Význam zusammenfallen význam

Co v němčině znamená zusammenfallen?

zusammenfallen

durch Einstürzen kaputtgehen an Umfang verlieren Der Ballon fiel zunehmend in sich zusammen. körperlich abbauen Kurz vor ihrem Tod war sie schon sichtbar zusammengefallen. zu gleicher Zeit geschehen
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Překlad zusammenfallen překlad

Jak z němčiny přeložit zusammenfallen?

zusammenfallen němčina » čeština

zhroutit se splývat spadnout souhlasit shodovat se sesypat se krýt se

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako zusammenfallen?

Zusammenfallen němčina » němčina

Zusammentreffen Kongruenz
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zusammenfallen příklady

Jak se v němčině používá zusammenfallen?

Citáty z filmových titulků

Es wird sowieso zusammenfallen.
Stejně se rozpadne.
Unser Handeln muss mit einem auftretenden Phänomen zusammenfallen.
Ale musí to být přesně načasováno s dalším časovým posunem.
Die Hinrichtung von Kallunda Kintash sollte mit der Zerstörung seines Dorfes zusammenfallen.
Datum popravy Kallundy Kintashe bylo stanoveno na stejnou dobu jako vyhlazení jeho vesnice.
Und doch wird beim 1. Schlag das Lügengebäude zusammenfallen. Vor euer aller Augen!
Stačí však jediný úder, a klam se vám rozpadne před očima.
Der Ringelblumenbogen ist am Zusammenfallen.
Brána z měsíčků se rozpadá! Kytky jsou rozházený všude.
Räume, die sich wiederholen, die in sich zusammenfallen.
Čtyři rozměry? -Máme tu všechny prvky. Cely se opakují, překládají se přes sebe.
Ohne die Sphäre muss ihr transformierter Raum in sich selbst zusammenfallen.
Bez Sféry se transformovaný prostor hroutí sám do sebe.
Ja, gut dabei, es zusammenfallen zu lassen.
Jo, dobre, aby se to zrítilo.
Wieso das Zusammenfallen?
Proč ten pohled?
Soll es also zusammenfallen, müssen wir die Batterie abschalten.
V podstatě. Takže k tomu, aby se pole zhroutilo, potřebujeme vypnout baterii.
Du bist eine Scheißgeschäftsfrau, die ein Scheißhaus gebaut hat, das zusammenfallen wird und das ungeborene Scheißbaby jeden Moment töten wird.
Pravdou je, že si obchodnice na hovno, která postavila na hovno dům, který se zřítí a zabije to nenarozené dítě, každým dnem.
Der Teig darf nicht zusammenfallen.
Musíš hned.
Noch ein weiteres Erdbeben, und die ganze Schule könnte zusammenfallen.
Jeden otřes a škola spadne.
Und weißt du was? Wie der echte Tempel des Todes. repräsentiert es die unangenehme Tatsache, dass alle guten Dinge. egal ob Menschen, oder Filmlizenzen. irgendwann in sich zusammenfallen, in einen labbrigen. verfaulten Haufen, schwer zu folgenden Unsinn.
Stejně jako opravdovej chrám zkázy představuje to nepohodlnej fakt, že všechno dobrý, ať už to jsou lidi nebo filmový licence, nakonec zkolabuje do ochablý, rozbředlý shnilý hromady těžko sledovatelnejch nesmyslů.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wenn Kolonien auf der anderen Seite der Welt zusammenfallen, ist das eine Sache.
Když vzplane kolonie nacházející se na druhém konci světa, je to jistě nepříjemné.
Sie würden sich weigern, mit Koroljow zusammenzuarbeiten, und ein wohlorganisiertes Team würde wie ein Kartenhaus in sich zusammenfallen.
Odmítli by s Koroljovem spolupracovat.
Der Punkt ist ganz einfach, dass es in der Geschichte Momente gibt, da Demokratisierung und Nationenbildung zusammenfallen und der für beides nötige Minimalkonsens in tief zerstrittenen Gesellschaften schwierig zu erreichen ist.
Prostě a jednoduše jde o to, že v dějinách existují okamžiky, kdy se demokratizace a budování státu časově sejdou, a že v hluboce rozpolcených společnostech se obtížně dosahuje byť i jen minimálního konsensu potřebného pro současný úspěch obou úkolů.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...