zusammenpassen němčina

slícovat

Význam zusammenpassen význam

Co v němčině znamená zusammenpassen?

zusammenpassen

gemeinsam etwas ergeben, das Harmonie ausstrahlt oder Nutzen stiftet (das passt) Diese beiden Farben passen wirklich gut zusammen. Frau Meier und Frau Schulze passen überhaupt nicht zusammen, das gibt ständig Spannungen, wenn die beiden in der gleichen Schicht arbeiten. Teile zu einem Ganzen zusammenbauen Das passt ja vorne und hinten nicht zusammen! Bist du sicher, dass das alle Teile aus dem Paket sind? Kannst du das zerlegte Fahrrad denn wieder zusammenpassen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad zusammenpassen překlad

Jak z němčiny přeložit zusammenpassen?

zusammenpassen němčina » čeština

slícovat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako zusammenpassen?

Zusammenpassen němčina » němčina

Übereinstimmung
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zusammenpassen příklady

Jak se v němčině používá zusammenpassen?

Citáty z filmových titulků

Ihr zwei würdet gut zusammenpassen.
Myslím, že se k sobě hodíte.
Sie dachte offenbar, dass Sie nicht gut zusammenpassen.
Připadalo mi, že spolu nejste zrovna nejlepší partneři.
Ich verstehe nicht, wie die Dinge zusammenpassen sollen.
Nechápu, jak to všechno souvisí. Nedává to smysl.
Dinge, die zusammenpassen.
Mám pár věcí.
Ist euch mal aufgefallen, wie Trinken und Fischen zusammenpassen?
Už jsi někdy viděl, aby pití a rybaření šlo dohromady?
Und nach der Verzahnung, der Breite und der Tiefe, etwa 8 cm, der Wunden zu urteilen, würde ich sagen, dass die beiden Morde so ziemlich zusammenpassen.
A podle vroubků, šířky a hloubky řezu asi tak 7,62cm do masa říkám, že to sedí s ostatními vraždami. Je to dost podobné.
Apfelkuchen und Coupe Jacques dürften gut zusammenpassen.
Jablkový koláč a Coupe Jacques by se k sobě mohly hodit.
Wenn zwei Leute gut zusammenpassen, ist es okay.
Když se k sobě dva hodí, je to v pohodě.
Sie werden feststellen, dass sie zusammenpassen.
Zjistíte, že se dokonale shodujou.
Wir kennen uns lang genug, um zu wissen, dass wir zusammenpassen.
Strávili jsme spolu dost času, abychom poznali, že se k sobě hodíme.
Ich sagte nur, dass Davis und du gut zusammenpassen.
Jen jsem řekla, že se k sobě s Davisem hodíte.
Schicksal sind zwei Neurosen. Die perfekt zusammenpassen.
Osud jsou dvě nervové soustavy, jež se k sobě hodí.
Das würde nicht zusammenpassen.
Nemyslím si, že by spolu ladily.
ELLIE: Die müssen irgendwie zusammenpassen.
Kdyby se to mohlo spojit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ein kluger Kopf bemerkte, dass PC und CP (chinesische kommunistische Partei) eben nicht zusammenpassen.
Jak poznamenal jeden šprýmař, PC (osobní počítač) a CP (komunistická strana) nejdou dost dobře dohromady.
Die Herausforderung bestand bisher darin, die mathematischen Erkenntnisse mit den Anpassungen zu verbinden, die erforderlich sind, um zu erreichen, dass die Modelle mit dem irreduziblen menschlichen Element zusammenpassen.
Největším úkolem je proto zkombinovat matematické poznatky ekonomie s takovým typem úprav, které jsou zapotřebí, aby byly modely v souladu s nezredukovatelným lidským prvkem ekonomie.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...