Übereinstimmung němčina

souhlas, shoda

Význam Übereinstimmung význam

Co v němčině znamená Übereinstimmung?

Übereinstimmung

shoda, soulad eine Gleichheit bestimmter Werte oder Fakten Schauen wir uns die Kultur des alten Ägypten und der Südamerikanischen Stämme an, so finden wir viele Übereinstimmungen. eine Einigung zwischen Parteien Wir diskutierten drei Tage lang, kamen aber dennoch zu keiner Übereinstimmung.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Übereinstimmung překlad

Jak z němčiny přeložit Übereinstimmung?

Übereinstimmung němčina » čeština

souhlas shoda soulad souzvuk konkordance kongruence konformita domluva dohoda

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Übereinstimmung?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Übereinstimmung příklady

Jak se v němčině používá Übereinstimmung?

Citáty z filmových titulků

Wenn es keine Übereinstimmung gibt, lösen Patronen keinen Fall.
Kulky bez záznamů nám moc nepomůžou.
Sie sind verändert, qualitativ geändert in Übereinstimmung mit dem kreativen Wesen dieses Raumes.
Vlastně jsou přeměněny, kvalitativně upraveny v souladu s povahou toho prostoru.
Meine Verteidigung arbeitet automatisch und nicht immer in Übereinstimmung mit meinen Wünschen.
Máme ověřené důkazy, že účinky plynu jsou dočasné, i při častém vystavení. Jak může pouhý filtr dosáhnout toho. co nesvedla staletí evoluce?
Es gibt eine Übereinstimmung der Gehirne der Fremden und des Gehirns von Lieutenant Romaine.
Mysl poručíka Romainové. a mysl té cizí bytosti jsou totožné.
Ist eine Übereinstimmung, das Brandzeichen des Mörders.
Nemůže to být náhoda. Vrahova značka.
Hier wird nur in Übereinstimmung mit dem Gesetz gelyncht.
Jediné lynčování, co se tady povede, bude v souladu s právem.
Ich finde keine Übereinstimmung mit einem bekannten Gift.
Nemůžu najít spojitost s zádným známým jedem.
Die Übereinstimmung ist frappierend. - Jetzt ist Mama beleidigt.
Říkala jsem máti, že nejsi uražený, a teď je uražená ona.
Ich möchte Ihnen etwas sagen, Inspektor. Der Bürgermeister wünscht, dass diese Abteilung mit der Denkweise des 20. Jahrhunderts in Übereinstimmung gebracht wird.
Ráda bych vám sdělila, že starosta má v úmyslu zavést v tomto oddělení praktiky dvacátého století.
Signora, dasselbe Alter, dieselbe Größe und die Übereinstimmung des Gebisses.
Madam, stejná výška, stejný věk. I zubní protéza zcela souhlasí.
Zwischen uns gab es sofort eine Übereinstimmung.
Hned jsme si byli blízcí.
In Übereinstimmung mit dem alten Brauch tauscht ihr die Ringe und sprecht eure Gelübde.
Jak káže prastarý zvyk nadešel čas vyměnit si prsteny a vyslovit manželský slib.
Gut, ich konstatiere immer gern Übereinstimmung.
Vždycky rád končím ve znamení shody.
In Übereinstimmung mit den Wünschen von Präsident Lincoln werdet ihr davon in Kenntnis gesetzt, dass der Kongress der Konföderierten eine erklärung verfasst hat.
Na přání prezidenta Lincolna vám oznamuji, že Kongres konfederace vydal proklamaci.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Das Risiko würde auch dadurch verringert, dass die Geldmenge, welche die Zentralbanken in Übereinstimmung mit dem Anstieg der Marktpreise zu leihen bereit sind, nicht weiter zunimmt.
Tím, že by se nezvedla částka, jíž jsou centrální banky ochotny půjčit v souladu se vzrůstem tržních cen, by se minimalizovalo riziko.
In den größeren Städten Burmas entwickelten sich florierende indische Wirtschaftsgemeinden und die kulturelle und politische Übereinstimmung war stark ausgeprägt.
Ve velkých barmských městech vzkvétala indická podnikatelská komunita a kulturní i politická spřízněnost měly hluboké kořeny.
Es ist schwierig überhaupt zwei Ökonomen - von Nobelpreisträgern ganz zu schweigen - dazu zu bringen, Übereinstimmung zu irgendeinem Thema zu erzielen.
Je těžké přimět jakékoliv dva ekonomy - tím méně dva nositele Nobelovy ceny -, aby se na něčem shodli.
Ein Grund dafür, dass Ökonomie ein so schwieriges Fach ist und dass es unter Ökonomen so wenig Übereinstimmung gibt, rührt daher, dass Ökonomen keine kontrollierten Experimente durchführen können.
Jedním z důvodů, proč je ekonomie tak náročnou disciplínou a proč mezi ekonomy existuje tolik neshod, je to, že ekonomové nemohou uskutečňovat řízené experimenty.
Der 13. Parteitag benutzte in Übereinstimmung mit der steigenden demokratischen Stimmung der Zeit zum ersten Mal das differenzierende Wahlsystem, um die Mitglieder des Zentralen Komitees zu bestimmen.
Ve shodě se stále silnějšími demokratickými pocity doby 13. sjezd Strany jako první využil systém různých kvót při volbě členů ústředního výboru.
Es dürfte kaum überraschen, dass wenig Übereinstimmung über ein umfassendes Abkommen herrscht, das einen bedeutsamen Einfluss auf das Klima der Welt hätte.
Nikoho by nemělo překvapovat, že existuje jen malý konsensus ve věci všeobecné dohody, která by měla smysluplný dopad na světové klima.
Diese Räte untersuchen die Genauigkeit makroökonomischer Vorhersagen, bewerten die Übereinstimmung mit den Zielen und stellen die langfristige fiskale Nachhaltigkeit sicher.
Tyto rady mají za úkol vyhodnocovat přesnost makroekonomických předpovědí, dohlížet na dodržování cílů a zajišťovat dlouhodobou fiskální udržitelnost.
Und an diesem Punkt herrscht beträchtliche Übereinstimmung.
A zde panuje výrazná shoda.
Nie zuvor in unserer Geschichte erlebten wir eine so lange Zeit der Übereinstimmung, die uns auch einen enormen Zuwachs an Wohlstand brachte.
Z takto dlouhého období vzájemného souladu, během něhož došlo k nesmírnému růstu prosperity, jsme se nikdy dříve v historii netěšili.
In der Folge der Krise von 1997 herrschte Übereinstimmung, dass eine grundlegende Reform der globalen Finanzarchitektur notwendig sei.
Po krizi roku 1997 převládl konsenzus, že je zapotřebí zásadní reformy světové finanční soustavy.
Das heißt, wir können eine starke Übereinstimmung zwischen dem Fossilprotokoll und den meisten Veränderungen feststellen, die wir in den fibrinpeptiden Sequenzen beobachtet haben.
Měli jsme proto možnost prokázat výraznou shodu mezi fosilním záznamem a většinou změn pozorovaných u sekvencí fibrinopeptidů.
Geber wie Empfänger müssen die Übereinstimmung zwischen Finanzleistungen und Aufnahmekapazität gewährleisten.
Dárci i příjemci se musí ujistit o souladu mezi financováním a absorpční schopností.
Auch wenn Übereinstimmung darüber herrscht, was zu tun ist, passiert für gewöhnlich trotzdem nicht viel.
I když se většinou všichni dohodnou na tom, co je třeba udělat, málokdy se cokoli skutečně udělá.
Ich kann jedoch nicht erkennen, welche alternativen politisch-ökonomischen Ordnungen den relativen Reichtum Einzelner in enge Übereinstimmung mit ihrer relativen Moral oder anderen Werten bringen könnten.
Nemám ovšem ponětí, jaká alternativní politicko-ekonomická uspořádání by mohla relativní bohatství jedinců uvést do užší shody s jejich relativními mravními nebo jinými ctnostmi.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...