übereinstimmen němčina

shodovat se, souhlasit

Význam übereinstimmen význam

Co v němčině znamená übereinstimmen?

übereinstimmen

souhlasit intrans. mit jemanden einer Meinung oder Ansicht sein Können wir darin übereinstimmen und dann die Sache abschließen? souhlasit intrans. sich inhaltlich gleichen oder ähneln Der Film stimmte mit dem Buch überein.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Překlad übereinstimmen překlad

Jak z němčiny přeložit übereinstimmen?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako übereinstimmen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady übereinstimmen příklady

Jak se v němčině používá übereinstimmen?

Citáty z filmových titulků

Ich finde, Mr Rainsford sollte wissen dass die Positionslichter nicht mit denen auf der Karte übereinstimmen.
Myslím, že by pan Rainsford měl vědět, že ukazatele nejsou přesně v místech, ve kterých by podle mapy měly být. Oh.
Weil sie mit jenen Zahlen übereinstimmen müssen.
Protože ta čísla musí odpovídat.
Da es aber damals mit der Synchronisationstechnik haperte, wird Ihnen vielleicht auffallen, dass die Lippenbewegungen nicht mit dem gesprochenen Wort übereinstimmen.
Nicméně, vzhledem k tomu, že dabingová technika nebyla v té době zcela dokonalá. Zjistíte možná, že pohyb úst, jaksi neodpovídají přesně tomu co uslyšíte.
Es ist wichtig, daß wir übereinstimmen.
Je důležitý být v tomhle jednotní.
Aber da sind auch viele Linien, die nicht übereinstimmen.
Ale hodně rýh nesedí.
Da der Präsident Sie zitiert hat, nehme ich an, dass Sie mit seiner Sicht der Wirtschaft übereinstimmen.
Prezident vás citoval, takže. se domnívám, že sdílíte jeho názor na ekonomiku.
Das sollte verwandeln die ganze Welt im Allgemeinen, aber mein Papa Rehe übereinstimmen nicht.
Toto může změnit celý svět, ale můj táta s tím nesouhlasí.
Der Begrenzer muss mit dem Visor übereinstimmen.
Hlavně, aby volič na skeneru odpovídal výstupnímu rozsahu visoru.
Medizinische Experten bezeugten, dass Größe und Form des Schraubstockes genau mit der Größe und der Form der Wunden des Jungen übereinstimmen.
Soudní lékaři vypověděli, že velikost a tvar čelistí svěráku. přesně souhlasí s velikostí a tvarem ran na chlapcově hlavě.
Sie schauen, ob die Fäden mit denen übereinstimmen, die man bei ihr fand.
Pokusí se srovnat vlákna mého oblečení a koberce. s vlákny, které najdou v jejím bytě.
Und weg ist er! Der Mond musste mit dem früheren übereinstimmen.
Má doživotní zákaz vstupu na všechny firemní akce.
Aber da die zeitlichen Werte genau übereinstimmen,.
Ale my jsme věděli, že se nějak vztahuje k výskytům radiace na lodi.
Man muss dafür sorgen, dass Kassensumme und Geld, Schecks und Gutscheine übereinstimmen.
Musíte se ujistit, že součty pokladen souhlasí. S penězi, šeky a poukázkami.
Falls sie übereinstimmen ist klar, dass wer Mulder ermordet hat, auch Grants Leiche geholt hat.
Jestli se ty vzorky budou shodovat, tak budeme vědět, že kdokoliv zavraždil Muilera, taky vykopal Grantovo tělo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wenn Chamenei standhaft bleibt, kann Moussavi die Präsidentschaft nicht erlangen, er wird jedoch weiterhin die Hoffnungen der Mehrheit der Iraner repräsentieren, die ganz und gar nicht mit ihrer Regierung übereinstimmen.
Pokud Chameneí neustoupí, Músaví sice nezíská prezidentský úřad, ale bude nadále ztělesňovat naděje většiny Íránců, kteří se dramaticky rozcházejí se svou vládou.
Selbstverständlich kann es sein, dass Aussagen und Absichten nicht übereinstimmen.
Prohlášení a záměry se pochopitelně mohou lišit.
Ein weiterer Grund ist, dass heterodoxe Ökonomen und Vertreter der MIT-Schule auch in manchen wirtschaftspolitischen Fragen übereinstimmen, auch wenn ihre Argumentationen voneinander abweichen.
Další důvod spočívá ve skutečnosti, že heterodoxní ekonomové se s ekonomy ze školy MIT často shodnou také v otázkách politiky, třebaže je jejich argumentace odlišná.
Auch Bahn brechend, so erfahren wir, sei die Vereinbarung, Entscheidungen mit einfacher Mehrheit zu treffen, wobei die Stimmen der Länder ungefähr mit ihren Beiträgen übereinstimmen.
Významná je prý také dohoda o rozhodování prostou většinou, kdy síla hlasu jednotlivých zemí bude zhruba odpovídat výši jejich příspěvků.
Der Handel mit einem Land wie China mit seiner Menschenrechtssituation muss nicht nur ökonomisch Sinn ergeben, sondern auch mit den übergeordneten Zielen der Außenpolitik übereinstimmen.
Obchod se zemí s podobnou bilancí lidských práv, jakou má Čína, se nesmí řídit pouze ekonomickou logikou; musí být také v souladu s širšími cíli zahraniční politiky.
Wenn ein Politiker seinen Wahlkreis aufsucht, muss er in der Lage sein zu sagen, was er will und warum; und eine Partei braucht ein Programm, mit dem ihre Mitglieder mehr oder weniger übereinstimmen.
Když se politik chystá vystoupit před svými voliči, musí být schopen říci, co chce dělat a proč to chce dělat. Jeho strana přitom musí mít program, na němž se její členská základna víceméně shoduje.
Wenn die Geschehnisse aus irgendeinem Grund mit ihren Theoremen übereinstimmen, feiert die orthodoxe Sichtweise, der sie sich verschrieben haben, ihren Augenblick des Ruhmes.
Když se události z toho či onoho důvodu začnou shodovat s jejich poučkami, pak jejich ortodoxní názory zažívají okamžik slávy.
Hinsichtlich der Beziehungen zwischen Frankreich und der arabischen Welt, kann man sicher davon ausgehen, dass Hollande mit Obamas Vorstoß für proaktives Engagement, wie in seiner Rede im Jahr 2009 in Kairo geäußert, übereinstimmen würde.
S ohledem na vztahy mezi Francií a arabským světem si člověk může být jistý, že Hollande by byl zajedno s podstatou Obamova projevu v Káhiře roku 2009, který vyzval k angažovanosti.
Seiner Meinung nach war es normalerweise der Fall, dass private Marktinteressen mit dem Allgemeinwohl übereinstimmen: Vorfälle wichtigen und erheblichen Marktversagens waren eher die Ausnahme als die Regel und Laisser-faire eine gute erste Annäherung.
Podle jeho názoru platilo, že zájmy soukromého trhu se shodují s veřejným prospěchem: případy zásadních a významných tržních selhání jsou výjimkou, nikoli pravidlem, a laissez-faire je dobrým počátečním hrubým principem.
Außerdem glaubte Friedman, dass man sich nicht auf die Regierung verlassen kann das Problem zu beheben, auch wenn die privaten Interessen nicht mit den öffentlichen Interessen übereinstimmen.
Navíc byl Friedman přesvědčen, že i když se soukromé zájmy se zájmy veřejnými neshodují, na státní správu se nelze spoléhat, že problém vyřeší.
Gesteigerte Emotionalität veranlasst das Gehirn Informationen zu produzieren, die mit diesem emotionalen Zustand übereinstimmen.
Zvýšená emocionalita každopádně podněcuje mozek k tvorbě informací, jež jsou ve shodě s daným emočním stavem.
Ein solches Zusammenwirken würde bedeuten, dass die USA die Interessen und Ansichten anderer Staaten berücksichtigen müssten - Ansichten, die nicht immer mit den ihren übereinstimmen werden.
Společná akce znamená, že USA budou muset brát v úvahu i jiné zájmy a názory - názory, které nemusí být vždy v souladu s těmi jejich.
Es war bemüht, sein Rechtssystem so zu verbessern, dass Entscheidungen mit allgemeinen Regeln übereinstimmen und das Vertrauen stärken würden, dass Verträge wirklich in Kraft treten - unabhängig davon, ob Schmiergeld bezahlt wurde oder nicht.
Usilovala o zkvalitnění svého právního systému, aby rozhodování bylo v souladu s obecnými pravidly a posilovalo důvěru v plnění smluvních závazků - ať už úplatek dán byl nebo nebyl.
Diese Reformen können dazu beitragen, dass Haushaltsmittel auf den verschiedenen Ebenen der Regierung (national, Provinz, Präfektur, Kreis, Stadt und Dorf) bereitgestellt werden und mit den Ausgabenverpflichtungen übereinstimmen.
Takové reformy mohou zajistit, že rozpočtové zdroje budou dostupné na různých úrovních veřejné správy (centrum, provincie, prefektury, okresy, spádové obce a vesnice) a úměrné výdajovým zodpovědnostem.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...