vyhovovat čeština

Překlad vyhovovat německy

Jak se německy řekne vyhovovat?

vyhovovat čeština » němčina

übereinstimmen passen entsprechen
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vyhovovat německy v příkladech

Jak přeložit vyhovovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

To ti bude vyhovovat, ne?
Das ist doch in Ordnung, oder?
V kolik vám bude vyhovovat přijmout mé sekundanty?
Welche Zeit wäre Ihnen genehm für meine Sekundanten?
Kdy vám to bude vyhovovat.
Wieviel Uhr? - Jede Zeit, die paßt.
Bude vám tak vyhovovat?
Findet er eure Zustimmung?
Tyto pokoje mi budou dokonale vyhovovat, paní Wilberforcová, nastěhuji se hned zítra, pokud vám to tak bude vyhovovat.
Die Räume sagen mir sehr zu, Mrs. Wilberforce. Ich ziehe morgen ein, wenn es Ihnen recht ist.
Tyto pokoje mi budou dokonale vyhovovat, paní Wilberforcová, nastěhuji se hned zítra, pokud vám to tak bude vyhovovat.
Die Räume sagen mir sehr zu, Mrs. Wilberforce. Ich ziehe morgen ein, wenn es Ihnen recht ist.
Bude ti to vyhovovat?
Passt Ihnen der Termin?
Věřím, že vám to bude vyhovovat.
Ich hoffe, das passt Ihnen.
Moji drazí přátelé a hosté, dovolte mi vyjádřit upřímné přání. že během 8 dnů, které zde strávíte, vám bude vše dokonale vyhovovat.
Meine sehr verehrten Gäste, liebe Freunde! Ich möchte der Hoffnung Ausdruck geben, dass Sie sich in diesen 8 Tagen recht wohl fühlen mögen in meinem Hause.
Doufám, že mu to mléko bude vyhovovat.
Ich hoffe, dass er Milch verträgt.
Jsem si jist, že vám bude pokoj vyhovovat.
Trotzdem wird das Zimmer ausreichen.
Ano, myslím si, že mi to tu bude vyhovovat. Jenom se tomu musí trochu pomoci.
Mit ein paar persönlichen Dingen dürfte es hier ganz nett sein.
Ale myslím, že nám bude vyhovovat.
Wir werden dort eine für uns passende Lebensform finden.
Doufám, že vám pokoje budou vyhovovat.
Darf ich die Herrschaften fragen, ob Ihnen die Zimmer gefallen?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jedno řešení však nemusí vyhovovat všem.
Aber nicht überall wird das Gleiche benötigt.
Zůstanou-li Palestinci rozdělení na islamistické revolucionáře a věcněji zaměřený Fatáh, bude to obdivuhodně vyhovovat izraelským cílům.
Eine Aufrechterhaltung der Spaltung der Palästinenser zwischen islamistischen Revolutionären und der realpolitischeren Fatah ist für Israels Zwecke erstaunlich hilfreich.
Nemělo by nás tedy moc překvapit, pokud v nejbližší době - možná už na letošním výročním sjezdu strany - čínští vůdci formálně oznámí, že je třeba hledat novou doktrínu, která bude vyhovovat novému modelu Číny.
Wie sollten uns daher nicht wundern, wenn die chinesische Führung bald - vielleicht bei der Generalversammlung der Partei 2002 - eine neue Doktrin ausruft, um dem neuen Staatsmodell gerecht zu werden.
V Evropě musí od května 2004 všechny klinické zkoušky v 25 členských zemích EU vyhovovat evropské směrnici vydané v roce 2001 z popudu farmaceutického průmyslu.
Seit Mai 2004 müssen in Europa alle klinischen Studien in den 25 Mitgliedsländern einer im Jahr 2001 auf Drängen der pharmazeutischen Industrie verabschiedeten EU-Richtlinie entsprechen.
Buňky získané z komerčních zdrojů mohou být naopak neznámého genetického původu a nemusejí proto vyhovovat pro důležité studijní účely.
Im Gegensatz dazu bleiben der genetische Hintergrund und die Geschichte von Zellen, die aus kommerzieller Quelle stammen, wahrscheinlich eher unbekannt; solche Zellen sind aus diesem Grund für einige wichtige Untersuchungen weniger brauchbar.
Jsou přesvědčeni, že Amerika chce pouze takovou demokracii, která bude vyhovovat jejím zájmům.
Amerika, so glauben sie, will nur eine Demokratie, die seinen Interessen dient.
Gordon Brown tedy v říjnu 1997 ohlásil, že vypracoval pět testů, které ukáží, zda si Británie a euro budou vyhovovat.
So verkündete Gordon Brown im Oktober 1997, man hätte fünf Tests entworfen, die zeigen sollen, ob Großbritannien und der Euro zueinander passen würden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...