vyhovovat čeština

Překlad vyhovovat francouzsky

Jak se francouzsky řekne vyhovovat?

vyhovovat čeština » francouzština

convenir correspondre concorder combler aller

Příklady vyhovovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit vyhovovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ano, ale podle toho, jak Vám to bude vyhovovat.
Je crois que si.
To ti bude vyhovovat, ne?
Es-tu d'accord?
V kolik vám bude vyhovovat přijmout mé sekundanty?
À quelle heure voulez-vous que mes seconds viennent?
Nebudete-li nám vyhovovat, strhneme vám dalších 25 centů.
Si vous ne convenez pas, il vous sera décompté.
Kdy vám to bude vyhovovat.
À l'heure qu'il vous plaira.
Potom by vám mohly vyhovovat spíš hory.
Et si vous alliez à la montagne?
Tak proč by to nemělo vyhovovat mě?
Alors?
Ujišťuji vás, tento dům vám vůbec nebude vyhovovat.
Ce n'est pas une maison pour vous.
Paní Muirová, já- Já vím, že mi to nemá vyhovovat.
Je sais, mais j'aime cet endroit.
No, aspoň teď víte, proč vám to nebude vyhovovat.
Maintenant vous avez compris.
Byl jsem nemocný a bylo mi řečeno, že zdejší klima by mi mohlo vyhovovat.
On m'a conseillé l'air d'ici.
Stůl vám doufám bude vyhovovat.
Notre humble maison vous accueille à bras ouverts.
Bude vám tak vyhovovat?
Convient-il?
Pak bych ti mohla vyhovovat.
Je suis semblable à toi, alors.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jelikož společná měnová politika ECB nemůže vyhovovat makroekonomickým podmínkám ve všech členských zemích, potřebují země eurozóny makroekonomické regulace, které budou usilovat o snížení nadměrného růstu úvěrů.
Entre temps, le Pacte de stabilité et de croissance doit être appliqué à la lettre, ce qui implique de recourir aux sanctions dont on dispose, et de les renforcer.
Nová technologie Googlu je působivá a po vyřešení počátečních problémů se zabezpečením bude bezpochyby vyhovovat celé řadě zákazníků.
La nouvelle technologie de Google est impressionnante, et s'avérera sans doute pratique pour de nombreux consommateurs une fois les problèmes de sécurités initiaux résolus.
Stejně tak musí POCT vyhovovat odlišným nárokům různých testů na klinickou využitelnost.
De même, il est nécessaire que l'AHL tienne compte d'un certain nombre de spécificités liées aux tests en vue d'une utilisation clinique.
Jedno řešení však nemusí vyhovovat všem.
Mais une solution unique n'est pas appropriée pour tous.
Zůstanou-li Palestinci rozdělení na islamistické revolucionáře a věcněji zaměřený Fatáh, bude to obdivuhodně vyhovovat izraelským cílům.
Garder les Palestiniens divisés entre les révolutionnaires islamistes et le Fatah plus orienté vers le monde des affaires convient admirablement aux buts poursuivis par les Israéliens.
Nemělo by nás tedy moc překvapit, pokud v nejbližší době - možná už na letošním výročním sjezdu strany - čínští vůdci formálně oznámí, že je třeba hledat novou doktrínu, která bude vyhovovat novému modelu Číny.
Nous ne devrions pas être surpris si bientôt--au cours de l'Assemblée générale du parti en 2002 peut-être--les dirigeants chinois appellent formellement à une nouvelle doctrine pour aller de paire avec ce nouveau modèle.
V Evropě musí od května 2004 všechny klinické zkoušky v 25 členských zemích EU vyhovovat evropské směrnici vydané v roce 2001 z popudu farmaceutického průmyslu.
En Europe, depuis mai 2004, les essais cliniques qui ont lieu dans les 25 pays de l'UE doivent respecter une directive européenne de 2001 édictée à la demande de l'industrie pharmaceutique.
Jsou přesvědčeni, že Amerika chce pouze takovou demokracii, která bude vyhovovat jejím zájmům.
Ils estiment que l'Amérique ne veut une démocratie que lorsque cela convient à ses intérêts.
Gordon Brown tedy v říjnu 1997 ohlásil, že vypracoval pět testů, které ukáží, zda si Británie a euro budou vyhovovat.
Ainsi, en octobre 1997, Gordon Brown annonça qu'il avait conçu cinq tests pour décider si la Grande-Bretagne et l'euro se mariaient bien.

Možná hledáte...