vyhovovat čeština

Překlad vyhovovat spanělsky

Jak se spanělsky řekne vyhovovat?

vyhovovat čeština » spanělština

convenir ir ajustarse

Příklady vyhovovat spanělsky v příkladech

Jak přeložit vyhovovat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Opravdu chcete? Ano, ale podle toho, jak Vám to bude vyhovovat.
No te quedaría bien.
Kdykoli vám to bude vyhovovat.
Entonces, cuando sea conveniente para usted.
A doufám, že ti ta padací postel bude vyhovovat.
Espero que la cama plegable no sea demasiado incómoda para ti.
Nebudete-li nám vyhovovat, strhneme vám dalších 25 centů.
Si no nos sirve, le descontamos 25 centavos.
Kdy vám to bude vyhovovat.
A la que quiera la señorita.
Potom by vám mohly vyhovovat spíš hory.
Entonces, quizás te gusten las montañas.
Ujišťuji vás, tento dům vám vůbec nebude vyhovovat.
Le aseguro que esta casa no le conviene en absoluto.
Já vím, že mi to nemá vyhovovat.
Lo sé. No me conviene.
No, aspoň teď víte, proč vám to nebude vyhovovat.
Al menos, ahora sabe por qué no le conviene.
Byl jsem nemocný a bylo mi řečeno, že zdejší klima by mi mohlo vyhovovat.
Me han aconsejado este aire.
Stůl vám doufám bude vyhovovat.
Nuestro humilde establecimiento le da la bienvenida.
Tyto pokoje mi budou dokonale vyhovovat, paní Wilberforcová, nastěhují se hned zítra, pokud vám to tak bude vyhovovat.
Me parecen perfectas, Sra. Wilberforce. Me instalaré mañana si le parece bien.
Tyto pokoje mi budou dokonale vyhovovat, paní Wilberforcová, nastěhují se hned zítra, pokud vám to tak bude vyhovovat.
Me parecen perfectas, Sra. Wilberforce. Me instalaré mañana si le parece bien.
Věřím, že vám to bude vyhovovat.
Confío en que eso le agradará.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nová technologie Googlu je působivá a po vyřešení počátečních problémů se zabezpečením bude bezpochyby vyhovovat celé řadě zákazníků.
La nueva tecnología de Google es notable, y sin duda resultará siendo conveniente para muchos clientes una vez que se hayan resuelto los problemas iniciales de seguridad.
Stejně tak musí POCT vyhovovat odlišným nárokům různých testů na klinickou využitelnost.
Asimismo, en las pruebas POC se tienen que considerar distintos requisitos de las pruebas para fines clínicos.
Zůstanou-li Palestinci rozdělení na islamistické revolucionáře a věcněji zaměřený Fatáh, bude to obdivuhodně vyhovovat izraelským cílům.
Mantener a los palestinos divididos entre revolucionarios islamistas y Fatah, más centrado en los negocios, es un hecho que encaja de manera admirable en las intenciones israelíes.
Nemělo by nás tedy moc překvapit, pokud v nejbližší době - možná už na letošním výročním sjezdu strany - čínští vůdci formálně oznámí, že je třeba hledat novou doktrínu, která bude vyhovovat novému modelu Číny.
No nos sorprendamos si pronto (tal vez durante la asamblea general del partido de este año) los líderes chinos hacen un llamado formal para adoptar una doctrina que esté a tono con su nuevo modelo.
Automobil vyrobený v Británii lze dnes prodávat kdekoliv v EU, aniž by musel vyhovovat bezpečnostním a emisním standardům osmadvaceti členských států.
En la actualidad, se puede vender un automóvil de fabricación británica en cualquier parte de la UE sin tener que cumplir con los estándares de seguridad y de emisiones de los 28 Estados miembros.
V Evropě musí od května 2004 všechny klinické zkoušky v 25 členských zemích EU vyhovovat evropské směrnici vydané v roce 2001 z popudu farmaceutického průmyslu.
En Europa, desde mayo de 2004 todos los ensayos clínicos realizados en los 25 países de la UE deben sujetarse a la Directriz Europea emitida en 2001 a instancias de la industria farmacéutica.
Buňky získané z komerčních zdrojů mohou být naopak neznámého genetického původu a nemusejí proto vyhovovat pro důležité studijní účely.
Las que se obtienen de fuentes comerciales posiblemente tendrán antecedentes genéticos desconocidos y por lo tanto resultan menos útiles para los estudios importantes.
Jsou přesvědčeni, že Amerika chce pouze takovou demokracii, která bude vyhovovat jejím zájmům.
Estados Unidos, creen, sólo quiere una democracia que se ajuste a sus intereses.
Gordon Brown tedy v říjnu 1997 ohlásil, že vypracoval pět testů, které ukáží, zda si Británie a euro budou vyhovovat.
Así, en octubre de 1997, Gordon Brown anunció que había diseñado cinco pruebas para establecer si había compatibilidad entre Gran Bretaña y el euro.

Možná hledáte...