empfehlen němčina

doporučit

Význam empfehlen význam

Co v němčině znamená empfehlen?

empfehlen

doporučit, doporučovat, poradit, radit jemanden als vorteilhaft, geeignet, zuverlässig infrage kommend benennen; jemandem anraten, sich für jemanden beziehungsweise etwas zu entscheiden veraltend, in Höflichkeitsformeln: einen Gruß entbieten sich beziehungsweise seine Dienste für einen bestimmten Zweck zur Verfügung stellen; in Betracht kommen unpersönlich: anzuraten, geraten, nutzbringend, nützlich, von Vorteil sein unpersönlich: einen guten Eindruck hinterlassen Das Plattencover empfiehlt das Album auch äußerlich. voller Vertrauen übergeben, im gegenseitigen Vertrauen überlassen; unter jemandes Schutz stellen zum Abschied zunächst einige Worte (förmlich) an jemanden richten, um sich anschließend von diesem zu entfernen, fortzugehen
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad empfehlen překlad

Jak z němčiny přeložit empfehlen?

empfehlen němčina » čeština

doporučit radit poradit doporučovat pokynout pochválit chválit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako empfehlen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady empfehlen příklady

Jak se v němčině používá empfehlen?

Citáty z filmových titulků

Wir empfehlen allen Biirgern der Stadt, in ihren Hausern zu bleiben und auf Instruktionen zu warten.
Drazí občané, neopouštějte prosím svoje domy, dokud vám nedáme další informace.
Wir empfehlen Ihnen dringend, Waffen und einen Leibwächter mitzunehmen.
Doporučujeme vám naléhavě, vzít si s sebou zbraně a osobní stráž.
Ich glaube, das wäre zu empfehlen.
Asi je to velmi důležité.
Können Sie was empfehlen?
Doporučíte mi restauraci?
Was für eine würden Sie empfehlen?
Jakou pojistku by mohl dostat? - Dost na to aby pokryla účty od doktora a nemocnice.
Wenn Sie das empfehlen, Doktor, muss das eine gute Sache sein.
Nu, doktore, pokud si to myslíte, jsem si jistý, že to musí být skvělá věc.
Und wenn ich jemanden treffe, der es braucht, werde ich es empfehlen.
A pokud se stane, že narazím na někoho, kdo to potřebuje, dám mu vědět.
Was für Material empfehlen sie?
Co normálně doporučujete?
Da ist ja nicht viel zu empfehlen.
To není tak těžké.
Könnt Ihr einen Ort empfehlen?
Můžeš mi poradit nějaké místo?
Sie empfehlen sie also wirklich?
Takže ho doporučuješ?
Was empfehlen Sie uns?
Co byste nám doporučil?
Das würde ich nicht empfehlen.
To bych nedoporučoval.
Aber ich könnte ihm meinen Kollegen empfehlen.
Ale jestli chcete doporučení někoho z naší komory. -.zkuste pana Brogan-Moorea.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Immerhin empfehlen sie Strategien, die Politiker umsetzen oder auch nicht.
Nakonec právě ony doporučují politické přístupy, jimiž se pak politici chtějí, nebo nechtějí zabývat.
Admati und ihre Kollegen empfehlen Maßnahmen, die Finanzunternehmen dazu zwingen, Eigenkapitalfinanzierung entweder über Gewinnrücklagen oder im Fall von Aktiengesellschaften über Aktienemission zu betreiben.
Admatiová a její kolegové doporučují požadavky, které přinutí finanční firmy generovat financování z vlastního kapitálu buď prostřednictvím nerozděleného zisku, anebo - v případě veřejně obchodovaných firem - emisí akcií.
Aber ebenso wie bei epidemiologischen Ergebnissen gibt es auch bei Laborversuchen viele Unsicherheiten und die Wissenschaftler müssen studienspezifische Ergebnisse extrapolieren, um die Ursächlichkeit zu beurteilen und Schutzmaßnahmen zu empfehlen.
Laboratorní studie však mají podobně jako epidemiologické důkazy řadu nejistot a vědci musí z důkazů specifických pro danou studii extrapolovat, aby mohli posoudit příčinnou souvislost a doporučit ochranná opatření.
Vielmehr ist das Untätigkeitsargument schrecklich fahrlässig, denn es führt dazu, dass wir Aspirin empfehlen und intelligentere Maßnahmen - die das Bein tatsächlich retten könnten - aus den Augen verlieren.
Argument o nečinnosti je tak ve skutečnosti strašlivě neohleduplný, protože nás nutí doporučovat aspirin a ztrácet ze zřetele chytřejší opatření, která by mohla nohu opravdu zachránit.
Jedes Wirtschaftslehrbuch würde genau dieses Ergebnis empfehlen.
Takový výsledek by doporučila každé učebnice ekonomie.
Maßnahmen zu empfehlen, die die Öffentlichkeit nicht umsetzen kann, schafft ein Gefühl der Sinnlosigkeit anstelle eines Gefühls der Kontrolle.
Doporučováním opatření, která veřejnost nemůže přijmout, se vytváří pocit marnosti, nikoliv pocit kontroly nad situací.
Um sie zu überwinden empfehlen einige Linke die Rückkehr zu den historischen Wurzeln ihrer Parteien.
Někteří levicoví politici obhajují přesvědčení, že bývalou sílu lze získat návratem k historickým kořenům stran.
Die Verfechter dieser Argumentation empfehlen ein anderes Modell.
Zastánci tohoto argumentu navrhují jiný model.
Jeder Versuch diesen Teilen der Welt den europäischen Weg der Verhandlungen zu empfehlen- ohne die zur Unterstützung der Diplomatie nötige militärische Macht - wäre jämmerlich.
Všechny snahy se v takových místech chovat po evropsku a vyjednávat - aniž by se diplomacie opírala o potřebnou vojenskou sílu - by byly k pláči.
Nachdem der Präsident bereits direkt gewählt wird, empfehlen manche Kritiker ein reines Präsidialsystem wie in den USA.
Vzhledem k tomu, že už teď se prezident volí přímo, někteří kritici doporučují ryzí prezidentský režim jako ve Spojených státech.
Als afrikanischer Aktivist mit mehr als zehn Jahren Erfahrung im Kampf gegen HIV hoffe ich, dass die WHO ihrem wichtigen ersten Schritt, PrEP zu empfehlen, weitere folgen lassen wird.
Jako africký aktivista s více než desetiletými zkušenostmi v boji proti HIV doufám, že Světová zdravotnická organizace naváže na svůj důležitý první krok v podobě doporučení PrEP.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...