anraten němčina

radit

Překlad anraten překlad

Jak z němčiny přeložit anraten?

anraten němčina » čeština

radit poradit doporučovat doporučit

Anraten němčina » čeština

přímluva doporučení
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako anraten?

Příklady anraten příklady

Jak se v němčině používá anraten?

Citáty z filmových titulků

Auf Anraten ihrer Anwältin hin zeigte sie uns ein schönes Gesicht.
V režii paní obhájkyně, která předváděla sladký obličejíček.
Auf Anraten der besten Militärberater, die mir zur Verfügung standen. beschloss ich, Bodentruppen der USA auf die koreanische Halbinsel zu senden.
Na radu nejlepších vojenských odborníků jsem se rozhodl rozmístit pozemní síly Spojených států na korejský poloostrov.
Auf Anraten verweigere ich die Aussage.
Na radu svého zástupce nebudu odpovídat.
Auf Anraten meines Beistandes verweigere ich die Antwort.
Na radu svého obhájce, dmítám odpověď na tuto otázku.
Auf Anraten eines Virologen-Fachgremiums.
Konzultoval s panelem virologů.
Meine Kollegen werden auf mein Anraten hin die Sache nicht weiter verfolgen.
Naštěstí pro vás jsem přemluvila kolegy, aby to dál nerozváděli.
Auf Dr. Frasiers Anraten wird das Experiment unterbrochen.
Na základě doporučení doktorky Fraiserové, tento experiment dočasně přerušuji.
Auf Dr. Becketts Anraten haben wir beschlossen, die Stadt unter Quarantäne zu stellen.
Po návrhu doktora Becketta, jsme se rozhodli zavést samokontrolovanou karanténu města.
Ich würde es dir wirklich ernsthaft anraten.
Doporučuji ti to!
Anraten.
Doporučuješ.
Das dient als offizieller Bescheid, dass alle ausstehenden Anklagepunkte gegen Celia Hodes. auf mein Anraten hin fallen gelassen werden.
Tohle je oficiální potvrzení, že od všech obvinění vůči Celii Hodesové bylo upuštěno na mé doporučení.
Dürfte ich anraten, dass nur geeignete Begleiter derart heiklen Friedensverhandlungen beiwohnen sollten?
Mohu doporučit, aby se mírových rozhovorů zúčastnili pouze ti, kdo jsou k nim způsobilí?
Auf Anraten meines Anwalts werde ich diese Frage nicht beantworten.
Na radu mého právního zástupce na to neodpovím.
Und wenn heute dieser Punkt durch die uns hier vorliegenden Beweise noch gestützt wird, dann wird uns die Regierung dringend anraten, Captain Williams mit sofortiger Wirkung aus der Armee zu entlassen.
Důkazy, které vám dnes byly předloženy, by měly taková zjištění potvrdit. Kabinet doporučí, aby byla kapitán Williams vyloučena ze služby Národní gardy Spojených států. Děkuji.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...