belehren němčina

poučovat, poučit

Význam belehren význam

Co v němčině znamená belehren?

belehren

jemandem eine wichtige Information geben Der Angeklagte wurde über seine Rechte belehrt. Die frische Gesichtsfarbe belehrte sie, dass das Gröbste überstanden war und der Patient auf dem Wege der Besserung. jemandem (manchmal auch ungefragt und selbstgefällig von oben herab) eine Information (Lehre, Belehrung) geben, um ihn in seinem (irrigen, falschen) Denken und Handeln zu verändern Er kann gut erklären und überzeugen, ohne dabei allzu belehrend zu wirken. Statt mich so von oben herab zu belehren, solltest du mal besser erklären, wie man es denn genau besser machen kann.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Překlad belehren překlad

Jak z němčiny přeložit belehren?

belehren němčina » čeština

poučovat poučit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako belehren?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady belehren příklady

Jak se v němčině používá belehren?

Citáty z filmových titulků

Ich lass mich nicht von meinen eigenen Kindern belehren.
Nenechám se komandovat vlastními dětmi.
Dann lasst euch belehren!
Ani já nevěřil.
Sie will uns belehren und spielt die Bescheidene!
Chtěla nám dát lekci skromnosti.
Mrs. Wilson, Sie sollen die Gäste bedienen, nicht belehren.
Paní Wilsonová, obsluhujte hosty. Nepoučujte je.
Du wagst es, den Fürsten zu belehren.
Ej jak si smělý!
Wir belehren andere nicht.
A nepoučujeme jiné o mravech.
Sie belehren mich über Gesetze?
Vy mně mluvíte o řádu?
Ich lasse mich nicht belehren.
Žárlivost nebo politika? Obojí!
Ich lasse mich nicht belehren.
Žárlivost nebo politika?
Seid Euch sicher, dass ich mich nicht von nun an in meiner Amtsausführung. von ungelernten Bauern, Schustern. und Korbflechtern belehren lasse.
Ujišťuji vás, že nehodlám být ve svém nejvyšším úřadě poučován negramotnými farmáři, ševci ani košíkáři.
Versuchen Sie nicht, mich zu belehren.
Nesnažte se mi radit.
Belehren Sie mich nicht, Gerard.
Neučte mě povinosti, generále.
Die Peitsche wird dich belehren!
Mám tě probudit bičem?
Du wagst es, mich zu belehren?
Ty se opovažuješ mě přednášet?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Reiche Länder haben sich lange Zeit in die inneren Angelegenheiten der Länder eingemischt, die sie jetzt belehren, oft mit ihrer eigenen Korruption und Inkompetenz.
Bohaté státy se dlouho vměšovaly - často navzdory vlastní zkorumpovanosti a neschopnosti - do vnitřních záležitostí zemí, jež nyní poučují.
Eine schlimmere Katastrophe, eine weltgeschichtliche Geißel, war notwendig, um diesen Menschen eines Besseren zu belehren.
Bylo zapotřebí ještě horší katastrofy, rány světových dějin, než se tito lidé poučili.
Trotzdem dürfen politische Gerichtsverfahren (und Verhandlungen über Kriegsverbrechen stellen immer politische Verfahren dar) nicht nur der Bestrafung dienen, sondern müssen auch belehren.
Avšak politické procesy (a válečné procesy jsou vždy politické) musí nejen trestat, ale i učit.
Den US-Finanzministern war es immer ein besonderes Vergnügen, ihre Amtskollegen in anderen Ländern über die wirtschaftliche Perfektion Amerikas zu belehren und ihnen nahe zu legen, dem amerikanischen Modell nachzueifern.
Ministři financí USA své zahraniční kolegy vždy s láskou poučovali o ekonomické dokonalosti Ameriky a o tom, proč by se ji všechny země měly snažit napodobovat.
Da nun ihre eigene Einhaltung der Menschenrechte zweifelhaft erscheint, befinden sich die USA, die der Welt in der Nachkriegszeit Demokratieunterricht erteilten, in einer viel schwächeren Position, um andere zu belehren und Standards festzusetzen.
Vzhledem ke zpochybnění vlastní bilance na poli lidských práv jsou tak USA, které bývaly v poválečném světě učitelem demokracie, v mnohem slabší pozici, aby mohly poučovat a nastavovat měřítka.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...