beeinflussen němčina

ovlivnit

Význam beeinflussen význam

Co v němčině znamená beeinflussen?

beeinflussen

ovlivnit, ovlivňovat auf jemand oder etwas Wirkung ausüben Es fällt den Parteien schwer, die Wähler in ihrem Sinne zu beeinflussen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Překlad beeinflussen překlad

Jak z němčiny přeložit beeinflussen?

beeinflussen němčina » čeština

ovlivnit ovlivňovat postupovat podle namluvit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako beeinflussen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady beeinflussen příklady

Jak se v němčině používá beeinflussen?

Citáty z filmových titulků

Glauben Sie, dass die Toten die Lebenden beeinflussen können?
Myslíte si, že mrtví mohou ovlivňovat živé?
Wie kann so ein unvermeidbarer Zwischenfall. ehrliche Bürger beeinflussen?
Žádný. Jak může mít takové neodvratné neštěstí vliv na spořádané občany našeho města?
Lasst euch nicht beeinflussen.
Chci váš vlastní názor. Nenechte se mnou ovlivňovat.
Lassen Sie sich nicht beeinflussen.
Nenechte se ode mne ovlivňovat. Chci jen váš názor.
Lassen Sie sich von mir nicht beeinflussen.
Ale nenechte se mnou ovlivňovat.
Ich will dich nicht beeinflussen und die Männer auch nicht, aber so wie du redest, solltest du besser bleiben.
Nechci tě ovlivňovat víc než kluci, Joe, ale myslím, že bys měl zůstat.
Zyra wird uns so nah sein, dass er die Gezeiten beeinflussen wird.
Zyra proletí velmi blízko kolem nás. Tak blízko, že ovlivní příliv a odliv.
Er muss gehorchen und Entscheidungen treffen, ohne sich von seinen Emotionen beeinflussen zu lassen.
Jeho práce je poslouchat rozkazy a dělat rozhodnutí. Bez ovlivnění sentimentem, loajalitou nebo přátelstvím.
Ich habe in einer anzeige gelesen, dass es farben gibt, natürlich sollte ich mich davon nicht beeinflussen lassen, aber.
Četl jsem v reklamě na barvy, člověk by sice neměl soudit podle reklamy, ale.
Die tatsache, dass der beschuldigte ein pfarrer im auftrag gottes ist, darf lhr urteil weder auf die eine, noch auf die andere weise beeinflussen.
Fakt, že obžalovaný je vysvěcený kněz, nesmí nijak ovlivnit váš verdikt.
Aber das soll deinen Entschluss nicht beeinflussen.
To by ale nemělo ovlivnit tvoje rozhodování. Je inteligentní, slušně vychovaná, vzdělaná, kultivovaná. a svým vzhledem přímo předurčená k tomu, být ozdobou panovníka.
Schön, dass Sie nicht einer sind, den diese emotionalen Appelle beeinflussen.
Ještě že nejste jedním z těch, co se nechají ovlivnit těmahle emocionálníma výzvama.
Das sollte lhre Entscheidung nicht beeinflussen.
Takže tohle by nemělo ovlivnit tvé rozhodování.
Wenn ich nur ein paar Studenten beeinflussen kann, die eines Tages Reporter und später Redakteure werden.
Tady mohu ovlivnit pár studentů, kteří se jednou mohou stát reportéry. anebo redaktory.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Wissenschaft könnte aber auch direktere Wege aufzeigen, unser Gehirn zu beeinflussen.
Věda ale může nabídnout i bezprostřednější způsoby ovlivňování našich mozků.
Obwohl manche Leute darauf brennen Pillen zu nehmen, durch die sie sich besser fühlen oder schneller denken, ist es nicht so klar, dass die Leute wirklich Tabletten einnehmen wollten, die sie moralisch positiv beeinflussen.
Je ale také pravda, že ačkoliv někteří lidé rádi berou prášky, po nichž se lépe cítí nebo bystřeji myslí, není až tak jisté, že by lidé skutečně chtěli užívat pilulky, které by je mravně zdokonalovaly.
Marken erhalten Gelegenheit, ihre Produkte direkt in die Hände von Personen zu geben, die Modetrends beeinflussen.
Pro firmy je to příležitost vkládat produkt přímo do rukou těch, kdo ovlivňují módu.
Noch betrifft das Gesetz nur die schiitische Minderheit, es könnte aber auch schwebende Gesetzesverfahren beeinflussen und in die Rechte von nicht-schiitischen Frauen eingreifen.
Norma teď postihuje pouze šíitskou menšinu, ale hrozí, že bude mít vliv na projednávanou legislativu, která by mohla sešněrovat i práva nešíitských žen.
Auch der globale Klimawandel wird die amerikanische Lebensqualität beeinflussen, doch die USA können das Problem alleine nicht bewältigen.
Rovněž globální klimatické změny budou mít dopad na kvalitu života Američanů, avšak USA nemohou zvládnout tento problém samy.
Ob sich die aufgrund des Finanzchaos misstrauisch gestimmten Amerikaner am 4. November davon beeinflussen lassen, bleibt abzuwarten.
Uvidíme, zda to 4. listopadu strhne na jeho stranu americké voliče mající se na pozoru před finančním chaosem.
Dieser innere Wandel muss ermutigt werden, denn er wird sich als effektiver dabei erweisen, das Verhalten des Regimes zu beeinflussen, als Druck von außen.
Tuto vnitřní změnu je třeba povzbudit, protože chování režimu ovlivní účinněji než vnější tlak.
Doch die Partnerschaft zwischen einem von den Amerikanern heißgeliebten Freizeitvergnügen und der Biokraftstoff-Lobby ist auch der jüngste Versuch, die öffentliche Meinung zugunsten einer wahrhaft verantwortungslosen Politik zu beeinflussen.
Partnerství mezi milovanou kratochvílí Američanů a biopalivovou lobby však zároveň představuje nejnovější pokus vychýlit veřejné mínění ve prospěch vskutku nezodpovědné politiky.
Ich frage mich allerdings, ob nicht - möglicherweise schon im Verlaufe der nächsten Jahrzehnte - ein weiterer Faktor unser Arbeitsleben noch stärker beeinflussen wird: die exponentielle Zunahme von Anwendungen mit künstlicher Intelligenz.
Říkám si však, jestli naše pracovní životy už v příštích několika desetiletích neovlivní ještě silněji jiný faktor: exponenciální růst vlivu aplikací umělé inteligence.
Natürlich beeinflussen sich Schulden und Wachstum gegenseitig. Aber normale Rezessionen dauern nur ein Jahr und können nicht als Erklärung für eine zwei Jahrzehnte lange Malaise herhalten.
Jistěže, mezi dluhem a růstem je obousměrná vazba, avšak běžné recese trvají jen rok a dvacetileté období malátnosti vysvětlit nedokážou.
Ein Indiz für seinen Erfolg ist, dass nun eine weitere Runde multilateraler Konsultationen mit dem Ziel der Förderung eines Dialogs darüber erwogen wird, wie finanzielle Globalisierung und Innovation Wachstum und Stabilität beeinflussen.
Měřítkem úspěchu může být skutečnost, že se již uvažuje o druhé multilaterální konzultaci zaměřené na podporu dialogu o otázce, jak finanční globalizace a inovace ovlivňují růst a stabilitu.
Auch der globale Klimawandel wird die Lebensqualität beeinflussen, aber die USA können das Problem nicht allein bewältigen.
Také globální změny klimatu ovlivní kvalitu života, ale USA nemohou tento problém zvládnout samy.
Das Ergebnis könnte die Welt - und nicht nur die esoterische Welt des internationalen Finanzwesens - für Jahrzehnte beeinflussen.
Výsledek by mohl mít dopad na celý svět - nejen na ezoterický svět mezinárodních financí - po dobu několika příštích desetiletí.
Tatsache ist, dass die BP-Ölpest kurz davor steht, die Politik in historischem Ausmaß zu beeinflussen.
Skutečnost je taková, že ropná skvrna BP je na nejlepší cestě stát se politickým bodem zvratu s historickými proporcemi.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...