suggerieren němčina

vsugerovat, sugerovat, naznačit

Význam suggerieren význam

Co v němčině znamená suggerieren?

suggerieren

transitiv, jemandem etwas suggerieren: etwas unterschwellig andeuten; jemanden dazu bringen oder den Versuch dazu machen, dass er etwas bemerkt, zur Kenntnis nimmt oder für wahr hält, ohne es dazu offen anzusprechen Er hat mir fein suggeriert, meine Schwester stecke hinter der Intrige, aber ich glaube ihm nicht. Gesagt hat man mir nicht, dass ich störe, aber suggeriert schon. Die Art der Fragestellung suggeriert schon die Antwort. Man hat es ihm deutlich genug suggeriert, er hat aber nicht verstanden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Překlad suggerieren překlad

Jak z němčiny přeložit suggerieren?

suggerieren němčina » čeština

vsugerovat sugerovat naznačit namlouvat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako suggerieren?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady suggerieren příklady

Jak se v němčině používá suggerieren?

Citáty z filmových titulků

Unsere gemeinsame Arbeit hat das Ziel, ein Gerät zu konstruieren, das es ermöglicht, telepathische Strahlen über größere Distanzen zu senden, die die Eigenschaft haben, Gedanken zu kontrollieren. oder Befehle weiterzuleiten oder zu suggerieren.
Naše společná práce si vytkla tento cíl. Sestrojit přístroj, který by mohl vysílat telepatické paprsky určené ke kontrole myšlenek a k vysílání rozkazů kamkoli.
Warum suggerieren Sie mir nicht einfach unwiderstehlichen Hunger?
Proč do mé mysli nevložíte neodolatelnou představu hladu?
Während der Nachhilfestunden, die ich ihm gab, hätte ich ihm suggerieren können, wie er es anstellen sollte, seinen Vater umzubringen.
Během doučování dějepisu jsem mu vsugeroval myšlenku, že bych mohl zabít jeho otce a jak by se to dalo provést.
Wir haben eine Idee. Der Ozean verschafft uns die Gäste aus unseren Träumen. Könnten wir ihm auch unsere täglichen Gedanken suggerieren?
Myslíme, že když oceán vytvořil naše návštěvníky během našeho spánku, může být naším zájmem s nimi komunikovat.
Nun wollen Sie mir suggerieren, Sie hätten Herz.
Teď chcete, abych si myslel, že máte srdce.
Suggerieren eine kognitive Vielfalt auf großem Gebiet.
Tak různé jsou když usínáš a vstáváš.
Und was Sie suggerieren, ist, dass sie hinterher friedlich unter einem Dach leben.
A co naznačujete, by znamenalo, že pak budou všichni žít spokojeně pod jednou střechou.
Ist es gemein, zu suggerieren, dass er sich neu orientiert?
Zabiješ mě, když řeknu, že chce asi zapomenout?
Gute Ehefrauen suggerieren ihrem Mann, alles wäre seine Idee. - Auch wenn es nicht so ist.
Muž si má vždycky myslet, že všechno je jeho nápad.
Es sind die Geräusche der zuschlagenden Autotür und des Motors. Diese Geräusche, die Reichtum suggerieren, bringen es.
Slyší zavírající se dveře limuzíny, zvuk motoru, a v duchu si to spojí s někým zámožným.
Durch die Scheiß-Quote gibt es irgendwann nur noch Sendungen, die dir suggerieren, dass das Kaufen glücklich macht.
Skrze ty zasraný kvóty jako by existují jen pořady, který ti vsugerují, že nakupování tě naplní štěstím.
Nun, es gibt Studien, die suggerieren,. dass viele, die in die Schauspielkünste gehen, an einem externen Punkt der Identität leiden.
Existují studie, z nichž plyne, že většina lidí, kteří se uchýlí k performačním uměním, trpí povrchním vnímáním identity. Joo.
Sie lassen sich zu viel suggerieren.
Jsi příliš lehce přístupný.
Die Mathematik würde suggerieren, dass ich in einige wenigen ein Clown aus Süßigkeiten wäre.
A jsi v některém z nich zábavný? Výpočty naznačují, že v několika z nich jsem klaun vytvořený z bonbónů.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In vielen Fällen scheinen die BIP-Statistiken zu suggerieren, dass es der Wirtschaft deutlich besser geht, als die meisten Bürger wahrnehmen.
V mnoha případech se zdá, že podle HDP se ekonomice daří mnohem lépe, než jak situaci pociťuje většina občanů.
Manche suggerieren sogar, dass dies gut wäre für die Währungsunion.
Leckdo dokonce naznačuje, že by to měnové unii prospělo.
Erstens ist es eine Sache, sich auf die richtige Seite der Geschichte zu stellen, aber eine ganz andere Sache ist es zu suggerieren, dass die USA die arabischen Aufstände entfachen, wenn nicht gar lenken.
Zaprvé, postavit se na správnou stranu dějin je jedna věc, ale naznačovat, že USA arabské revolty podněcují, ne-li přímo řídí, je už věc zcela jiná.
Die Worte des Papstes suggerieren, dass Homosexualität eine Art Lebensstil-Entscheidung sei, eine Form moderner Dekadenz - ein weltlicher, ja, sogar blasphemischer Akt wider Gott und die Natur - statt qua Geburt bestimmt.
Papežova slova naznačují, že homosexualita je nějakou volbou životního stylu, jistou formou moderní dekadence - sekulárním, ba přímo rouhačským aktem proti Bohu a přírodě -, a nikoliv realitou danou člověku už při narození.
Viele Internetprogramme suggerieren hingegen, dass eine Geschichte mittels aufeinander folgender Beiträge bereichert wird.
Mnohé programy na internetu nicméně naznačují, že příběh lze vystavět také na základě po sobě jdoucích a na sebe navazujících příspěvků různých tvůrců.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...