auftischen němčina

strkat po nos

Význam auftischen význam

Co v němčině znamená auftischen?

auftischen

eine Tafel mit Speisen decken Die Gäste setzten sich und man tischte auf. Sie tischt ihm reichlich auf. Tisch doch bitte schon einmal die Knödel auf. übertragen: jemandem eine unwahre Geschichte erzählen Sie wollten mir tatsächlich auftischen, das wäre völlig kostenlos.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad auftischen překlad

Jak z němčiny přeložit auftischen?

auftischen němčina » čeština

strkat po nos

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako auftischen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady auftischen příklady

Jak se v němčině používá auftischen?

Citáty z filmových titulků

Verzeiht, dass ich kein besseres Essen auftischen kann.
Lituji, ale nemůžu vám dát nic lepšího.
Darf ich fragen, wie Sie eine solche Mahlzeit auftischen können, Kapitän?
Smím se zeptat, jak dokážete takhle prostřít stůl, kapitáne?
Ich benutzte es. Derlei Ausflüchte können Sie dem Flottenkommando auftischen.
To slovíčkaření si vyzkoušejte na Velení Hvězdné flotily.
Soll ich Ihnen auftischen, Simone?
Mohu servírovat? - Prosím.
Ich hab gesagt, dass ich vollkommen satt bin. Aber nachdem wir den ganzen Tag gelaufen sind, wirst du den Rest wohl nochmal auftischen müssen.
Ale poté, co jsme šli celý den, pravděpodobně si budeš muset uvařit co zbylo.
Mongo, du kannst auftischen.
Moko. Obsluž dámy.
Wenn du jetzt Heuschrecken essen musst, was werden sie dir dann später auftischen?
Pokud dívka chce, aby si nyní jedl kobylky. co ti dá sníst později?
Jal Minnis liess Dinge auftischen, damit die Gespräche angenehmer verlaufen.
Náš milý hostitel, Jal Minnis, si dovolil připravit jídlo a pití pro zpříjemnění diskuze.
Ich wusste, Sie würden uns den Eugenischen Krieg auftischen.
Věděl jsem, že se vytasíš s Eugenickými válkami.
Sie werden mir schon was auftischen.
Určitě nakonec nějakou vymyslíte.
Zuerst nutzen Sie das Mitleid meiner Bergleute aus, indem Sie ihnen Storys über arme Waisenkinder auftischen.
Jak moc si myslíte, že jsem naivní? Nejdřív mé dělníky nalákáte na falešné sympatie tím, že jim vykládáte příběh o ubohých sirotcích.
Ich werde ein unvergessliches Essen auftischen.
A je vesmírnej papež plaz?
Es wird ein besserer Film werden. Wir können nicht immer wieder den gleichen Mist auftischen.
Nemůžeme pořád točit ty samé sračky.
Ich Arme soll einen Imbiss für wer weiß wie viele auftischen.
Hon zrušili a já abych někde splašila oběd pro tolik lidí.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »