verändern němčina

změnit, proměnit

Význam verändern význam

Co v němčině znamená verändern?

verändern

měnit, změnit etwas in seiner Art, oder Beschaffenheit wandeln, ändern oder mutieren Er veränderte die Einstellungen. An einem Tatort darf nichts verändert werden, bis die Spurensicherung eintrifft. Die Gestalt einer Amöbe verändert sich ständig. Manche Forscher freilich gehen noch viel weiter: Sie glauben, dass sich das Gehirn sogar verändert – wenn es nur lang genug mit Informationen aus der digitalen Welt beschossen wird.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad verändern překlad

Jak z němčiny přeložit verändern?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako verändern?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady verändern příklady

Jak se v němčině používá verändern?

Jednoduché věty

Tom will die Welt verändern.
Tom chce změnit svět.
Tom wird die Welt verändern.
Tom změní svět.
Mit 18 Jahren wollte ich die ganze Welt verändern.
V osmnácti jsem chtěl změnit celý svět.
Die Welt kann man nicht verändern, aber gewisse Sauereien kann man abstellen.
Svět se změnit nedá, ale s určitéma sviňárnama by se mohlo přestat.

Citáty z filmových titulků

So wie alles Leben sich verändern und weiterentwickeln muss, kann auch der Meyerismus nicht in Stillstand verharren.
Svým způsobem se všechno živé musí měnit a vyvíjet. Meyerismus nedokáže zůstat nepozměněn.
Als Mädchen habe ich sie gesammelt und dachte, sie würden die Welt verändern.
Jako malá jsem je hledala v domnění, že všechno změní.
Manche richtig, manche schräg, aber sie verändern unser Leben.
Některé dobré, jiné pošetilé, ale všechny ovlivňují naše životy.
Ich muss raus, weggehen, mich verändern oder ich werde verrückt.
Musím odejít, opustit to tu, nějak to změnit nebo se zblázním.
Solange Sie nicht alles verändern.
Postačí, když nebudeš zkoušet, zbytečně mnoho měnit.
Wie so eine Kleinigkeit die ganze Welt verändern kann!
Taková jedna věc se stane a celý svět je jiný.
Vielleicht kann ich etwas herausfinden. Ich kann mich auf die Suche machen und herausfinden, was so falsch ist. Und dann schauen, ob man etwas verändern kann.
Možná se můžu něco dozvědět,. pátrat kolem,. a možná zjistit, co je špatný,. a potom se podívat, jestli se s tím dá něco udělat.
Denken Sie, Sie werden das Gesicht des Landes verändern?
Opravdu podle vás změní celou krajinu? Už se to děje. Zabránit se tomu nedá.
Aber die Automobile sind da. Solche Erfindungen verändern die Welt, wie man sich es vorher nicht vorstellen kann.
Ale jsou zde a všechno vnější bude kvůli nim jiné.
Sie verändern den Frieden und den Krieg.
Změní válku, změní i mír.
Nicht verändern!
Zaměřeno!
Lhre Augen verändern sich nicht.
Vaše oči se nezměnily.
Denn so kann Übung die Natur verändern.
Zvyk přirozenost změnit dokáže.
Das Antlitz der Welt verändern.
Změnit tvář světa!
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Beginnt man zu verstehen, wie etwas funktioniert, zeichnen sich auch Möglichkeiten ab, wie man es verändern und sogar kontrollieren kann.
Pochopit, jak něco funguje, je ovšem také začátkem objevování způsobů, jak to pozměnit, nebo dokonce řídit.
Eine verbesserte Rechenschaftspflicht und Kontrolle der Unternehmen könnte potenziell Lebensbedingungen, Ökonomien und politische Systeme auf der ganzen Welt verändern.
Větší zodpovědnost a silnější řízení těchto společností by mohly potenciálně měnit životy, ekonomiky a politické systémy po celém světě.
Vor siebzehn Jahren griff ich gegen den Willen meines Vaters in der Hoffnung, dadurch die Welt zu verändern, zur Waffe.
Před sedmnácti lety jsem navzdory svému otci vzal do ruky zbraň a snil jsem o tom, že změním svět.
Jede dieser Technologien stellt für sich schon eine industrielle Revolution dar und wird unser Leben sowie unsere Denkweisen von Grund auf verändern.
Každá je sama o sobě průmyslovou revolucí a hluboce promění naše životy i způsoby myšlení.
Glücklicherweise gibt es Hinweise, dass sich diese Ausbleichschwellen verändern können.
Nastěstí existují důkazy o tom, že se prahy vybělení vyvíjejí. Větsina druhů korálů je siroce geograficky rozsířená a k vybělení dochází v závislosti na lokalitě při různých teplotách.
Doch eine Frage bleibt: Können Nawalny und seine Unterstützer am 8. September Russlands politische Kultur der Angst verändern oder hatte de Maistre am Ende doch recht?
Otázka ale zůstává: dokáže Navalnyj a jeho stoupenci po 8. září změnit ruskou politickou kulturu strachu, anebo měl de Maistre přece jen pravdu?
Sogar die traditionellen arabischen Monarchien und Emirate verändern sich in ihrem Sog.
Dokonce i tradiční arabské monarchie a emiráty se v jejím víru mění.
Insbesondere der Irak-Krieg steigerte das Bewusstsein der Öffentlichkeit für die Fehler in Bushs erster Amtszeit, doch auch andere Fragen verändern sich.
Povědomí veřejnosti o chybách v Bushově prvním funkčním období zvýšila především irácká válka, ale mění se i další záležitosti.
Die Menschheit ist dabei, das Klima in gefährlicher Weise zu verändern, Trinkwasservorräte zu erschöpfen und Luft und Ozeane zu vergiften.
Lidstvo nebezpečně mění klima, vyčerpává zásoby pitné vody a otravuje vzduch i oceány.
Die Beziehungsdynamik zwischen dem nordkoreanischen Volk und seinen Herrschern scheint sich grundlegend zu verändern.
Vývoj vztahu mezi severokorejským lidem a jeho vládci se totiž podle všeho zásadně mění.
Letzten Endes hängt unser Vorankommen von der Entschlossenheit aller ab, das Leben der 1,5 Milliarden Menschen zu verändern, das von Gewalt, Konflikten und Unsicherheit überschattet ist.
Nakonec bude náš pokrok záviset na odhodlání každého změnit životy 1,5 miliardy lidí, ničené násilím, konflikty a nízkou mírou bezpečí.
Doch um wirksame Mechanismen zu entwickeln, mit denen große gemeinsame Herausforderungen angegangen werden können, muss sich zunächst das Verständnis für menschliche Motivation und Kognition grundsätzlich verändern.
Vývoj účinných mechanismů pro řešení rozsáhlých společných výzev musí začít zásadním posunem ve způsobu chápání lidské motivace a poznání.
Bakterien, Prionen, Parasiten und sogar Umweltchemikalien könnten sich plötzlich so verändern, dass sie für uns zu einer tödlichen Gefahr werden.
Bakterie, priony, paraziti, ba dokonce environmentální faktory by se mohli náhle proměnit způsobem, který by pro nás byl zhoubný.
So ist es beispielsweise für Viren schwierig, sich zwischen verschiedenen Arten zu bewegen, weil sie dadurch ihre Struktur verändern müssten.
Například je pro viry obvykle nesnadné přeskakovat mezi druhy, protože by musely změnit svou stavbu.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »