anbraten němčina

zhnědnout, opálit se

Význam anbraten význam

Co v němčině znamená anbraten?

anbraten

trans. ein wenig braten; kurz (bei hoher Temperatur) braten Würste muss man normalerweise nur kurz anbraten. Aufgrund der hohen erforderlichen Temperaturen sollten Sie nur hitzebeständige Fette zum Fleisch anbraten verwenden. Österreich, ugs., trans. flirten
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Překlad anbraten překlad

Jak z němčiny přeložit anbraten?

anbraten němčina » čeština

zhnědnout opálit se

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako anbraten?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady anbraten příklady

Jak se v němčině používá anbraten?

Citáty z filmových titulků

Das Jägerschnitzel anbraten.
Vhodíme do připravené cibule. Vaříme odstřelovače.
Es muß etwas anbraten.
Okořeníš.
Wenn Sie Anbraten die Stiele der Blumen zuerst in einer Pfanne. Ihre Anordnung wird frisch aussehen viel länger.
Prima taky je, když ty stonky necháš nejdřív trochu zavadnout na pánvi, kytice ti pak vydrží dýl čerstvá.
Bevor wir ihn anbraten, müssen wir darauf achten, dass die Hitze in der Pfanne. entsprechend hoch ist.
Ale než začneme opékat, rozpálíme si pánev. Maso pak osolíme a opepříme.
Sagt dem Koch, er soll ein paar Kartoffeln anbraten.
Řekni kuchaři, ať usmaží pár brambor.
Diese Steaks, eines der Mädchen soll sie mit Eiern anbraten.
Ty steaky. Ať je jedna z holek hodí na pánev s vejci.
Das Fleisch nicht zu lange anbraten. - Ja. Nur wenig Salz!
OK, maso bude za chvilku hotové, pak přidej ještě trochu soli.
Kurz anbraten. - Was hast du vor?
Co se děje?
Nun werden wir den Brokkoli nur kurz und leicht in Olivenöl anbraten, bis er schön hellgrün wird.
Teď lehce osmahneme brokolici na olivovém oleji, dokud nebude světle zelená.
Dann kann man es auf den Grill legen, anbraten, es in eine Bratpfanne legen und der Saft und der Geschmack sind bereits darin.
A a pak ho můžeš šoupnout na gril. Můžeš to ogrilovat, dát ho na pánev, a všechna ta šťáva a chuť v něm zůstane.
Man muss sie erst anbraten, das schließt den Geschmack ein.
Musíš je prvně osmahnout, to uchová jejich chuť.
Ohne Majonäse, dann kannst du ihn anbraten.
Bez majonézy, pak si můžeš připéct.
Und vor allem müsste sie innerhalb von 72 Stunden eingepflanzt werden. Ich will meine Niere. Sonst kann man sie mit Cognac flambieren und mit Champignons anbraten.
Pokud se to nepodaří do 72 hodin,. tak bude vaše ledvina lepší flambování a s houbami.
Stattdessen habe ich ein Stück Dorsch, das wir anbraten könnten.
Můžeme si místo nich osmahnout tresku.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »