ärgern němčina

trápit, sužovat, rozzlobit

Význam ärgern význam

Co v němčině znamená ärgern?

ärgern

zlobit transitiv (jemanden) necken, Ärger verursachen Ich ärgerte ihn ein bisschen. Sein Vater ärgerte ihn so sehr, dass der sofort in den Wald spazieren ging und erst nach drei Stunden wieder zurückkam. intransitiv, reflexiv sich ärgern: durch etwas gestört sein Ich ärgerte mich über sein Verhalten. Wir ärgerten uns über den Regen und wurden nass.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad ärgern překlad

Jak z němčiny přeložit ärgern?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako ärgern?

Ärgern němčina » němčina

Necken Hänseln Foppen Aufziehen
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ärgern příklady

Jak se v němčině používá ärgern?

Citáty z filmových titulků

Hör auf, ihn zu ärgern, Gaston.
Nech Armanda, Gastone.
Ärgern Sie lhre anderen Spielkameraden.
Obtěžujte dál své společníky.
Wenn wir ihn mitten in der Nacht wecken, könnte ihn das ärgern.
Myslím, že bychom to neměli dělat, Susan. Když ho teď vzbudíme, bude podrážděný.
Du wusstest, das Gerede würde ihn ärgern.
Věděl jsi přece, že ho ty tvoje řeči popudí.
Eigentlich sollte ich mich über Sie ärgern.
Kdybych nebyla tak šťastná, tak bych se na vás moc zlobila. Na mě?
Cheetah, hör auf, Buli zu ärgern.
Číto, přestaň škadlit Buliho.
Hör auf Buli zu ärgern.
Přestaň škádlit Buliho.
Wenn sie nicht redet, dann gibt es nichts, worüber du dich ärgern müsstest.
Jestli nemluví, tak si nemůžeš na nic stěžovat.
Du solltest Papa nicht ärgern.
Neměl by sis z táty takhle utahovat.
Ich glaube, ich werde mich nie wieder über etwas ärgern, was Sie sagen.
Myslím, že už nikdy mě nerozzlobí nic, co řeknete.
Frauen können einen ziemlich ärgern.
S ženami jsou jen mrzutosti.
Lass dich nicht von ihm ärgern.
Nevšímej si ho. - Je něco v nepořádku?
Bist du wirklich böse, oder willst du mich ärgern?
Opravdu máš vztek, nebo mě jenom tak škádlíš?
Wie kannst du dich über ein Kind ärgern, das sein will wie sein Idol?
Jak se můžeš zlobit na děvče, které se chce podobat svému idolu?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Früher hat ein armer Afrikaner vielleicht zu seinen Landsleuten geschaut und sich über ihren Wohlstand geärgert, jetzt schauen er und seine wohlhabenderen Landsleute zur reichen Welt und ärgern sich über die riesige Einkommenskluft, die sie sehen.
V minulosti mohl chudý Afričan vzhlížet ke svým krajanům a cítit odpor vůči jejich bohatství; dnes on i jeho lépe zajištění krajané vzhlížejí k bohatému světu a cítí odpor vůči propastným příjmovým rozdílům, které vidí.
Bisher haben diese Entwicklungen noch nirgends die Demokratie erschüttert, aber wenn sich genug Menschen über mehrere Dinge gleichzeitig ärgern, hat man alle Zutaten für eine giftige politische Mischung.
Žádný z těchto jevů zatím neotřásl demokracií, ale až se dostatečný počet občanů začne trápit několika věcmi současně, vznikne výbušná politická směs.
Aber sie ärgern sich über sie, weil sie ihnen ihre Überlegenheit abspricht und sie und ihre Kinder anderen Religionen und weltlichen Kulturen aussetzt.
Zároveň k němu ale mají odpor, neboť popírá jejich nadřazenost a vystavuje je a jejich děti jiným náboženstvím a sekulárním kulturám.
Sein Ziel ist, das politische Establishment des Landes zu stürzen und die Europäische Union damit zu ärgern, dass Italien aus der Eurozone austritt.
Jeho cílem je obrátit vzhůru nohama politický establishment v zemi a zneklidnit Evropskou unii odchodem Itálie od eura.
Die neuen Gäste ärgern sich, nicht als vollständige Mitglieder aufgenommen zu werden, die die Treffen mit planen und gestalten dürfen, und die Delegationen der ursprünglichen Länder wurden jeweils auf hunderte von Delegierten aufgestockt.
Nově pozvaným zemím se nelíbí, že nemají postavení plných členů, kteří by mohli pomoci plánovat a koncipovat jednání, zatímco delegace původních zemí se rozrostly tak, že dnes zahrnují stovky představitelů.
So sehr sie sich darüber auch ärgern mögen, fürchten sie dennoch einen Krieg zwischen Israel oder den Vereinigten Staaten und dem Iran, denn sie wissen, dass sie kaum Einfluss auf den Lauf der Dinge haben würden.
Třebaže je jim to velice nemilé, obávají se války mezi Izraelem či Spojenými státy a Íránem, neboť vědí, že by na dění měly jen nepatrný vliv.
Auch wenn die erwarteten Anpassungen des japanischen Verteidigungssystems eine positive Entwicklung darstellen, ärgern sich viele Japaner immer noch über die mangelnde Symmetrie der Verpflichtungen, die sich aus der Allianz ergeben.
Očekávané úpravy japonského obranného rámce sice představují pozitivní vývoj, avšak mnozí Japonci stále nesou nelibě absenci symetrie v závazcích této aliance.
Auch die Bürokraten in Hanoi ärgern sich, dass die Investoren nur in ihre Stadt geflogen kommen, um Erlaubnisse und Zulassungen zu erhalten und die wirklichen Geschäfte im Süden abwickeln.
Stejně tak úředníky v Hanoji velice zlobí, že investoři váží cestu do jejich města jen proto, aby získali povolení k podnikatelské činnosti, které se pak věnují jen v jižní části země.
Ukrainer ärgern sich vielleicht manchmal über diese unpersönlichen modernen Mechanismen, aber sie akzeptieren sie zunehmend als notwendig (wenn auch widerwillig).
Ukrajinci sice k těmto neosobním moderním mechanismům často cítí odpor, ale čím dál více si uvědomují (i když s nechutí), že jsou potřebné.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...