dráždit čeština

Překlad dráždit německy

Jak se německy řekne dráždit?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady dráždit německy v příkladech

Jak přeložit dráždit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nechci vás dráždit.
Ich will Sie nicht verärgern.
Aleku, neměls mě dráždit.
Treten Sie nicht so auf mir herum.
Budeš nás tak dlouho dráždit, až tě zavřeme.
Du ärgerst uns, bis wir dich einsperren.
Neměl byste Bramanta dráždit.
Es ist unklug, Bramante aufzustacheln.
Opravdu nevíte, co znamená dráždit?
Und Sie lassen sich bestimmt nie irritieren?
Já říkám, proč lidi dráždit?
Ich sage, warum Leute unglücklich machen?
Pak jsem i já začal Danijara dráždit, ne méně než Džamila.
Dann begann auch ich Danijar zu necken, nicht weniger als Dshamilja.
Touto elektronickou tyčí bude dráždit její mechanickou vaginu.
Mit dieser elektronischen Stange wird er ihre mechanische Scheide reiben.
Slečno, vy je ale přece musíte dráždit.
Miss, Sie foppen einen wohl gerne.
Neměls mě dráždit!
Ich lasse mich nicht verarschen!
Přestaňte ho dráždit!
Hört auf, den Hund zu ärgern.
Přestaň ho dráždit.
Hör auf, ihn anzustacheln.
Koho jsem měl dráždit?
Wen habe ich provoziert? - Pardon.
Začneš tím, že přestaneš dráždit Galena a spřátelíš se s ním.
Fangen Sie an, indem Sie lhre Abneigung gegen Galen ablegen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Západní demokracie totiž nechtějí dráždit své důležité spojence v boji proti terorismu jednoduše proto, že také ony by mohly porušovat práva svých občanů.
Westliche Demokratien wollen wichtige Verbündete in diesem Kampf nicht irritieren, nur weil diese vielleicht die Rechte ihrer eigenen Bürger missachten.
Dráždit rozzuřeného medvěda není moudrá politika.
Einen wütenden Bären zu reizen, ist keine weise Politik.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...