beunruhigen němčina

znepokojit, zmást, trápit

Význam beunruhigen význam

Co v němčině znamená beunruhigen?

beunruhigen

trans. in Unruhe versetzen Die Aufstände in einigen arabischen Ländern beunruhigen die Nachbarstaaten. Es beunruhigt mich schon, dass ich zwei Tage nichts von ihm gehört habe. refl. sich Sorgen machen Leider beunruhige ich mich wegen der Kinder, und das trotz der Postkarte, die ich gestern bekam. Er sollte sich nicht beunruhigen, der Fehler lässt sich leicht beheben.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Překlad beunruhigen překlad

Jak z němčiny přeložit beunruhigen?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako beunruhigen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady beunruhigen příklady

Jak se v němčině používá beunruhigen?

Citáty z filmových titulků

Meine Schreie in der Nacht könnten Miss Mina beunruhigen.
Můj noční nářek - mohl bych jím rušit slečnu Minu.
Wir beide haben einen Schiffbruch überlebt da wird uns doch dieser Verrückte nicht weiter beunruhigen.
Když jsme přežili ztroskotání, nebudeme se trápit jedním šíleným lovcem.
Warum sich wegen des Telegramms aus Moskau beunruhigen?
Proč byste se obtěžovali s tím telegramem do Moskvy?
Aber Sie beunruhigen mich.
Ale děláte mě starosti.
Einen Mann wie mich beunruhigen Gerüchte nicht, Pilar.
Člověka jako já nějaký drby nerozhází, Pilar.
Es scheint Sie nicht sehr zu beunruhigen.
Nezdáte se být tím příliš znepokojeni.
Das schien ihn zu beunruhigen.
Najednou zneklidněl.
Sie lächerliche Närrin. Kreaturen wie Sie beunruhigen mich.
Jsem já to ale husa. nechat se vytočit ženskou jako tahle.
Nun, nichts von all dem soll uns momentan beunruhigen.
Nu, nic z toho nás teď tak nezajímá.
Ich mache mir eben Sorgen, sie ist dort allein zuhaus und diese komischen Dinger fliegen über das Haus und diese Vorfälle auf dem Friedhof in den letzten paar Tagen beunruhigen mich.
Ty divné věci nad domem...a ty podivné události na hřbitově v posledních dnech. To mi dělá starosti.
Und beunruhigen Sie das junge Mädchen nicht!
Bude lepší nenaštvat Noru.
Beunruhigen Sie sich nicht.
Nebojte, Filby.
Du meinst, es seien zu trübe Gedanken? Solche Vorstellungen beunruhigen mich nicht wirklich.
Já myslím často na smrt.
Ich. ich wollte dich nicht beunruhigen. Und außerdem. habe ich es nicht für so ernst gehalten.
Chtěla jsem tě ušetřit starostí. kromě toho tvrdili.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Manche Regierungschefs zeigen separatistische Tendenzen, die ihre Wähler beunruhigen und frustrieren.
Někteří projevují separatistické tendence, jež jejich voliče znepokojují a frustrují.
Die Unverfrorenheit von ExxonMobil sollte seine Aktionäre zutiefst beunruhigen.
Bezostyšnost ExxonMobilu by měla být hluboce znepokojivá pro jeho akcionáře.
Nur gemäßigte arabische Regierungen kann der Aufstieg der Hamas in Palästina und der Hisbollah im Libanon im Dienste der iranischen Ambitionen beunruhigen.
Vzestup Hamásu v Palestině a Hizballáhu v Libanonu coby nástrojů íránských ambicí může umírněné arabské režimy pouze znepokojovat.
Wie hätte er dem Bau von Kohlekraftwerken zustimmen können (auch wenn diese Kraftwerke effizientere Technologien verwenden als früher), wenn ihn die Erderwärmung tatsächlich beunruhigen würde?
Kdyby jej skutečně znepokojovalo globální oteplování, jak by mohl schválit výstavbu uhelných elektráren, ač využívají účinnějších technologií, než jaké se používaly v minulosti?
Die Neuigkeiten beunruhigen viele europäische Regierungsmänner, die den strategischen status quo gegenüber den Alternativen bevorzugen zu scheinen.
A evropská politika, zdá se, dává před všemi alternativami přednost současnému stavu věcí.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...