beunruhigend němčina

znepokojivě, znepokojivý, trudný

Význam beunruhigend význam

Co v němčině znamená beunruhigend?

beunruhigend

Unruhe verursachend
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Překlad beunruhigend překlad

Jak z němčiny přeložit beunruhigend?

beunruhigend němčina » čeština

znepokojivě znepokojivý trudný rušicí působící starosti

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako beunruhigend?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady beunruhigend příklady

Jak se v němčině používá beunruhigend?

Citáty z filmových titulků

So beunruhigend.
Je to úděsné. Velmi mne to mrzí.
Alles ist so beunruhigend.
Celé je to velmi nepříjemné.
Beunruhigend.
To zní hrozivě.
Es hört sich beunruhigend an.
Nerad slyším o tvých problémech.
Die Logik eines Kindes ist beunruhigend.
Dětská logika dokáže být znepokojující.
Es ist beunruhigend.
Jsem trochu nesvůj.
Wie beunruhigend!
To je mrzuté.
Ich finde es sehr beunruhigend.
Zdá se mi to znepokojující.
Beunruhigend, oder?
Znepokojuje tě to, že ano?
Es ist beunruhigend festzustellen, dass wir uns irren.
Otřese s vámi, když zjistíte, že jsme se mýlili.
Verständlicherweise beunruhigend.
To je velmi nepříjemné, chápu.
Es ist beunruhigend.
Něco tady nehraje.
Ich kann mich nicht konzentrieren. Beunruhigend.
Nedokážu se koncentrovat, což mě znepokojuje nejvíc.
Ok, aber der Deckeneinsturz ist beunruhigend.
Jen mě zneklidňuje, že se strop zřítil zrovna teď.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Im Gegenteil, es verwirrt sie, warum wir den aktuellen Tiefstand der langfristigen US-Zinssätze beunruhigend finden.
Právě naopak, oni se podivují nad tím, proč současnou nízkou úroveň dlouhodobých úrokových sazeb v USA považujeme za znepokojující.
Bei näherer Betrachtung sind solche oberflächlichen Phrasen außerordentlich beunruhigend.
Při bližším pohledu jsou takové snadné fráze hluboce znepokojivé.
Während das Unbehagen der Schweizer Stellen angesichts der Situation verständlich ist, ist ihre Entscheidung in jedem Fall beunruhigend.
V každém případě platí, že nespokojenost švýcarských institucí se vzniklou situací je sice pochopitelná, avšak jejich rozhodnutí vyvolává znepokojení.
In diesem Fall könnte die allgemeine Stille darauf hinweisen, dass alle anderen Zentralbanken sich mit dem Gedanken tragen, diese Option zu nutzen, was höchst beunruhigend wäre.
Je-li tomu tak, mohlo by všeobecné mlčení naznačovat, že si s možností použít stejný nástroj pohrávají i všechny ostatní centrální banky, což by bylo nanejvýš znepokojivé.
Was den Präzedenzfall Nordkorea besonders beunruhigend erscheinen lässt, ist, wie sehr sich der Iran an dem Regime in Pjöngjang orientiert.
Severokorejský precedens je obzvláště znepokojivý kvůli tomu, do jaké míry zatím Írán napodobuje pchjongjangský režim.
All das war für die politischen Entscheidungsträger Indiens beunruhigend genug. Sie wurden damit schmerzlich an die Verwundbarkeit des Landes angesichts eines entschlossenen Nachbarn erinnert.
To vše bylo značně znepokojivé pro indické politiky, jimž se tímto bolestným způsobem dostalo připomenutí, nakolik zranitelná je jejich země vůči odhodlanému sousedovi.
Das wenige, das wir über diese Verhaftungen wissen, ist ebenso beunruhigend wie die Verhaftungen selbst.
To, co o těchto zatčených víme, je stejně znepokojivé jako samotná zatčení.
Es ist zutiefst beunruhigend, dass die USA, zusätzlich zu ihrem regulären jährlichen Budget für Atomwaffen von über 50 Milliarden Dollar, in den nächsten zehn Jahren 185 Milliarden Dollar für die Vergrößerung ihres nuklearen Inventars aufwenden wollen.
Je hluboce znepokojivé, že USA vyčlenily 185 miliard dolarů na rozšíření svého jaderného arzenálu v průběhu příštích deseti let, a to nad rámec obvyklého rozpočtu určeného na jaderné zbraně, který činí přes 50 miliard dolarů ročně.
Ebenso beunruhigend sind die Bestrebungen des Pentagon zur Entwicklung von atomar bewaffneten Drohnen - H-Bomben, die per Fernbedienung abgeworfen werden können.
Stejně znepokojivý je tlak Pentagonu na vývoj bezpilotních letadel vyzbrojených jadernými zbraněmi - v podstatě vodíkových pum na dálkové ovládání.
Das Wahlresultat ist daher beunruhigend, aber wie beunruhigend wirklich?
Nakolik znepokojivý však je?
Das Wahlresultat ist daher beunruhigend, aber wie beunruhigend wirklich?
Nakolik znepokojivý však je?
Alle scheinen sich einig, dass höhere Investitionen ein Beitrag zur Stärkung der beunruhigend schwachen europäischen Wirtschaft sein können.
Všichni se zřejmě shodnou, že vyšší investice by přispěly k posílení znepokojivě mátožné evropské ekonomiky.
Die fesselnde Aura der Realität, die diese Erlebnisse umgibt, wirkt oftmals beunruhigend und unterbricht Gedankengänge und das Verhalten.
Přesvědčivá aura reality u těchto prožitků často vyvolává úzkost a působí rozvratně na myšlení i chování.
Die Situation in Irland ist glücklicherweise weniger beunruhigend, aber die Chancen, dass die Iren dem Fiskalpakt bei einer Volksabstimmung zustimmen, werden schlechter.
Irsko je naštěstí méně zneklidňující, leč naděje, že fiskální pakt projde ve všelidovém referendu, slábnou.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...