aufwiegeln němčina
pobuřovat, navádět
Význam aufwiegeln význam
Co v němčině znamená aufwiegeln?
aufwiegeln
Překlad aufwiegeln překlad
Jak z němčiny přeložit aufwiegeln?
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako aufwiegeln?
aufwiegeln němčina » němčina
Příklady aufwiegeln příklady
Jak se v němčině používá aufwiegeln?
Citáty z filmových titulků
Er wollte die Nationen aufwiegeln und die Hauptarbeit machen.
Umí poštvat národ proti národu a rozpoutat boje.
Du könntest ihn gegen mich aufwiegeln.
Klidně bys mohla ovládnout jeho mysl a poštvat ho proti mě.
Uns gegeneinander aufwiegeln?
Myslíš, že ti na ty kraviny skočíme? Obrátíš nás proti sobě?
Der separatistische Botschafter wollte die Quarren aufwiegeln, und genau das ist ihm auch gelungen.
Separatistický velvyslanec sem přišel podnítit Quarreny a přesně to se mu povedlo.
Denkt Ihr, der Minister will gegen den Kaiser aufwiegeln?
Myslíte si, že ministr Cai chce svrhnout krále?
Jetzt hast du Zugriff auf Lilys Geheimnisse und kannst Rufus gegen sie aufwiegeln.
Teď máš přístup k Lilyiným tajemstvím a vliv na to, abys proti ní poštvala Rufuse.
Ich will aber nicht, dass Sie die anderen mit solchen Geschichten aufwiegeln.
Ale nechci, abyste podněcovala tyhle debaty mezi ostatními.
Und kein Aufwiegeln der Bevölkerung mehr.
Už žádné provokování civilistů.
Warum sollte jemand, der die Menschen aufwiegeln will, nicht dafür sorgen, dass seine Ungeheuerlichkeit entdeckt wird, statt in Kauf zu nehmen, dass sie Gott weiß wohin treibt?
Nechtěl by ten někdo vědět, že se to určitě najde? Než to jen tak nechat unášet proudem Bůh ví kam.
Aber wenn wir einen von ihnen gegen die anderen aufwiegeln könnten.
Ale když proti nim obrátíme jednoho z nich.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
All das sollte uns nicht überraschen, angesichts der Tatsache, wie unsere korrupten Machthaber systematisch zu regionalem und ethnischem Hass aufwiegeln.
Nic z toho by nemělo být překvapivé vzhledem k tomu, jak naši zkorumpovaní vládcové podněcují regionální a etnickou nenávist.