erörtern němčina

diskutovat, přít se, hádat se

Význam erörtern význam

Co v němčině znamená erörtern?

erörtern

trans. ausführlich und detailliert über einen bestimmten Sachverhalt sprechen Alle möglichen Einwände wurden sehr gründlich erörtert. Die Jungs erörterten die Frage, warum der Westen eigentlich die dominante Kultur der jüngeren Vergangenheit und Gegenwart sei – eine Frage, die sich mir persönlich in dieser Form nicht stellt, aber das nur nebenbei.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad erörtern překlad

Jak z němčiny přeložit erörtern?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako erörtern?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady erörtern příklady

Jak se v němčině používá erörtern?

Citáty z filmových titulků

Ich möchte diese Gelegenheit wahrnehmen und mit Ihnen eine wichtige Importangelegenheit erörtern, in diesem entscheidenden Augenblick für unser Land.
Vítám tuto příležitost si s vámi prodiskutovat různé otázky, týkající se naší země v této kritické a závažné hodině.
Welches Thema wollen wir erörtern?
Nyní, budeme diskutovat některá témata. Která to budou?
Wir haben Wichtigeres zu erörtern.
Probereme důležitější záležitosti.
Ich bin überzeugt, eines Morgens erörtern kommunistische Generäle bei einem Treffen den Krieg.
Jsem přesvědčen, že jednoho dne se komunističtí generálové sejdou a budou probírat válku.
Um das Problem zu erörtern und hoffentlich zu lösen.
Abyste zvážili situaci. A já doufám, že i vyřešili.
Sollen wir die Wirtschaft erörtern oder kommen Sie zur Sache?
Jde mi o 100000 franků.
Ich will den morgigen Abend erörtern.
Chci s tebou projít zítřejší večer.
Zusammen mit Richter Wright, habe ich euch kommen lassen, um die Lage zu erörtern.
Se souhlasem soudce Wrighta jsem vás svolal, abychom posoudili situaci.
Ich hab nicht vor, den Rest meines Lebens Ihre Hirngespinste zu erörtern.
Nechci strávit zbytek života na týhle. kouli prachu a hádat se o tvejch smyšlenejch představách.
Wir können diese Angelegenheit dann in Ruhe erörtern. Warum sollten wir uns freiwillig in Ihre Hände begeben?
Než bych na krku nosila dar od troyiského psa, to se raději zadusím.
Aber wir werden Ihre Bitte in unserer nächsten Ratssitzung erörtern.
Sen, který se stal skutečností a rozšířil se po vesmíru.
Dann schlage ich vor, Sie erörtern das mit dem KGB in Moskau.
Tak doporučuju to ověřit u KGB v Moskvě.
Und Sie hätten vielleicht das Wesen der Wahrheit erörtern können.
Například jste mohl pohovořit o povaze pravdy.
Was erwarten Sie, wenn Sie solche Probleme erörtern?
Co tím myslíte?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

NAPU würde es ermöglichen, Probleme, die zur Zeit in allen drei Ländern vernachlässigt werden, nachhaltig zu erörtern.
NAPU by ve vsech třech zemích umožnila sirsí a důslednějsí účast na zvažování dnes přehlížených záležitostí.
Genauer gesagt erörtern sie eine Rekapitalisierung des Bankensystems, anstatt als sein Bürge einzustehen.
Konkrétně hovoří o rekapitalizaci bankovní soustavy, namísto podpory prostřednictvím garancí.
PRINCETON: Am 1. Februar traf sich der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen, um den Vorschlag der Arabischen Liga zur Beendigung der Gewalt in Syrien zu erörtern.
PRINCETON - 1. února se sešla Rada bezpečnosti Organizace spojených národů, aby zvážila návrh Arabské ligy na ukončení násilí v Sýrii.
Rohani hatte vor kurzem die Gelegenheit, die Haltung des Iran zu erörtern.
Rúhání měl nedávno příležitost íránský postoj rozebrat.
China verhielt sich ähnlich, als sich die fünf ständigen Mitglieder des UN-Sicherheitsrats (plus Deutschland) trafen, um Sanktionen gegen den Iran wegen der Nichteinhaltung seiner Verpflichtungen gegenüber der Atomenergiebehörde zu erörtern.
Obdobně se Čína zachovala, když se sešlo pět stálých členů Rady bezpečnosti OSN (plus Německo), aby prodiskutovali sankce proti Íránu za porušování povinností vůči Mezinárodní agentuře pro atomovou energii.
Es wird mit Sicherheit kein Forum sein, um die lange erwarteten, dringend benötigten, und unvermeidlichen politischen Reformen, die in China lange überfällig sind, zu erörtern.
Zcela určitě se nestane fórem pro diskusi dlouho očekávaných, naléhavých a nevyhnutelných politických reforem, jež Čína musí zavést.
Doch hat China keine Lust dazu, bei Geschäften mit dem Westen die Armut zu erörtern.
Přesto Čína nemá chuť se při jednáních se Západem odvolávat na chudobu.
Merkel und Hollande werden die wichtigste Frage - wie man das Wirtschaftswachstum ohne Anstieg der Staatsschulden ankurbeln kann - am 15. Mai in Berlin erörtern.
O hlavní otázce - jak podnítit hospodářský růst, aniž by se zvyšoval veřejný dluh - budou Merkelová a Hollande diskutovat 15. května v Berlíně.
In Antalya werden wir erörtern, wie wir unsere Bemühungen mit der neuen Agenda 2030 für nachhaltige Entwicklung in Einklang bringen und unser Engagement in Ländern niedrigen Einkommens und in Entwicklungsländern vorantreiben können.
V Antalyi budeme diskutovat o možnostech, jak sladit naše úsilí s novou Agendou 2030 pro trvale udržitelný rozvoj a zvýšit naše angažmá v nízkopříjmových rozvojových zemích.
Ja, es gibt wichtige Dinge zu erörtern, insbesondere die nuklearen Ambitionen des Iran; mehrere Nachbarländer des Iran befinden sich aber längst im Besitz von Atomwaffen, was eine Bedrohung für die gesamte Region darstellt.
Ano, existují důležité otázky, které je třeba diskutovat, zejména jaderné ambice Íránu, ale několik zemí v jeho sousedství jaderné zbraně už vlastní, což ohrožuje celý region.
Statt die inhaltlichen Fragen zu erörtern, wurde ich wegen meiner Zuwendungen von Gruppen wie dem Nationalen Komitee der Republikaner (RNC) und der Nationalen Schützenvereinigung (National Rifle Association) übel beschimpft.
Namísto debaty o těchto záležitostech se na mé dary snesla prška nadávek, a to od skupin jako Republikánský národní výbor a Národní asociace držitelů zbraní.
Während sich führende Politiker der Welt in Johannesburg versammeln, um globale Umweltbedrohungen zu erörtern, werden viele Teile dieses Planeten von Fluten, Dürren, Missernten, riesigen Waldbränden, und sogar von neuen Krankheiten heimgesucht.
Zatímco se do Johannesburgu sjíždějí světoví politici diskutovat o globálních hrozbách životního prostředí, na mnoha místech naší planety řádí sucha, povodně, obrovské lesní požáry a dokonce nové choroby.
Das bedeutet natürlich nicht, dass Zentralbanker Versammlungen anberaumen oder Telefonkonferenzen abhalten sollten, um gemeinsame Strategien zu erörtern.
To samozřejmě neznamená, že by se centrální bankéři měli vzájemně zvát na schůzky nebo vést telefonické konference, aby probrali společné strategie.
Manchmal möchten Parlamente schnell handeln, und müssen es vielleicht auch, aber in der Regel nehmen sie sich die Zeit, um die anstehenden Fragen vollständig zu erörtern.
Někdy si parlamenty přejí jednat rychle a snad je to i nutnost, avšak zpravidla mají dostatek času, aby jednotlivé otázky plně posoudily.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...