nutit | budit | Audit | dusit

nudit čeština

Překlad nudit německy

Jak se německy řekne nudit?

nudit čeština » němčina

langweilen ärgern verärgern verdrießen sekkieren nerven
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nudit německy v příkladech

Jak přeložit nudit do němčiny?

Jednoduché věty

Mohla nach ti hodinami vyprávět o včelařství, ale nechci tě nudit.
Ich könnte dir stundenlang von der Imkerei erzählen, aber ich will dich nicht langweilen.
Mohl bych ti hodinami vyprávět o včelařství, ale nechci tě nudit.
Ich könnte dir stundenlang von der Imkerei erzählen, aber ich will dich nicht langweilen.

Citáty z filmových titulků

Vypadá to, že se začali rychle nudit.
Denen ist wohl die Lust vergangen.
Lov mě začínal nudit.
Das Jagen begann mich zu langweilen.
Nebudu vás s ní nudit.
Aber ich will Sie nicht langweilen.
Je strašné se takhle nudit.
Es ist so langweilig.
Doufám, že se v Key Westu nebudete nudit.
Ich hoffe, ich kann lhren Besuch hier interessant machen.
Myslím, že se s nimi nemusíme nudit.
Wir müssen uns sicher nicht mit ihnen langweilen.
Obávám se, že bych pana DeWitta brzy začala nudit.
Ich würde Mr. DeWitt nur langweilen.
Toho nudit nebudete.
Keine Sorge.
Kdykoli měla pocit, že se začínám nudit, uspořádala pro mě živé představení.
Immer wenn sie dachte, dass ich mich langweilte, gab sie eine Privatvorstellung.
Můj pejsek se tu sám bude nudit.
Mein Hund wird sich furchtbar langweilen.
Lidi mě začnou rychle nudit.
Die Freiheit geht mir über alles.
Budu se nudit.
Ich langweile mich, wie immer.
Začínal jsem se nudit, jak byli všichni ke všem milí.
Es wurde schon langweilig, wo alle so nett zueinander waren.
Asi se bude nudit, není na to zvyklá.
Sie wird sich langweilen, weil sie nichts zu tun hat, das ist sie nicht gewohnt.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

S tím se nemůže srovnávat ani Sixtinská kaple - většinu dětí začnou Michelangelovy fresky po deseti minutách nudit, ale reklamu na mycí prostředek sledují s neúnavným zájmem.
Die Sixtinische Kapelle kann da nicht mithalten - die meisten Kinder sind von den Fresken Michelangelos innerhalb von zehn Minuten gelangweilt, sitzen aber wie angenagelt vor einer Waschmittelreklame im Fernsehen.
Měl bych nudit své děti a studenty Oxfordské univerzity, kde jsem rektorem, brbláním o tom, jak jde všechno vepsí.
Ich sollte meine Kinder und die Studenten an der Universität Oxford, wo ich Kanzler bin, mit meinem Gejammer langweilen, wie alles vor die Hunde geht.
Za měsíc začal mediální elitu nudit.
Nach einem Monat war die Medienelite gelangweilt.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »