rozhněvat čeština

Překlad rozhněvat německy

Jak se německy řekne rozhněvat?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rozhněvat německy v příkladech

Jak přeložit rozhněvat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nechtějte rozhněvat Velikého a Mocného Oza!
Erregt nicht den Zorn des Grossen und Mächtigen Oz.
To tak, rozhněvat si tetičku Sofii.
Das fehlt noch, Tante Sophie so zu verstimmen.
Nechcete mě rozhněvat.
Nein! Na los, du Trauerweide.
Jako dítě nesmí rozhněvat otce, tak nesmíte rozhněvat Kuntanga.
So wie Kinder den Vater nicht erzürnen dürfen, erzürnt ihr nicht Kintango.
Jako dítě nesmí rozhněvat otce, tak nesmíte rozhněvat Kuntanga.
So wie Kinder den Vater nicht erzürnen dürfen, erzürnt ihr nicht Kintango.
Nechtěj mě rozhněvat.
Wehe, wenn hier wieder etwas schief gelaufen ist!
Má žena nemusí vědět všechno. Nechci ji rozhněvat, ok?
Aber kein Wort zu meiner Frau, damit sie sich nicht aufregt.
Rozhněvat bohy a pošlapat lidství, nic víc neumíš!
Unschuldiges Blut wurde vergossen, du hast die Götter erzürnt, und jetzt wirst du bestraft.
Co kdybyste se opět zkusil rozhněvat?
Wieso versuchen Sie nicht, noch einmal wütend zu werden?
Teď nesmíme Číňany rozhněvat, Phalo.
Wir dürfen die Chinesen jetzt nicht verärgern.
Vždycky jsem měl lidi moc rád, ale nemůžeme si dovolit rozhněvat Minbary.
Ich mochte Menschen immer sehr, aber wir dürfen die Minbari nicht erzürnen.
Prosím. nezkoušejte si ty pány rozhněvat.
Bitte. bringen Sie diese Herren nicht dazu, respektlos zu werden.
Podívejte na ty ubožáky. Ti museli bohy hodně rozhněvat.
Diese armen Kerle haben die Götter wohl wirklich erzürnt.
Nechci si rozhněvat duchy a bohy.
Mit Geistern und Göttern will ich nicht streiten.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »