zklamat čeština

Překlad zklamat německy

Jak se německy řekne zklamat?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zklamat německy v příkladech

Jak přeložit zklamat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Důvěru veřejnosti nemůžeme zklamat.
Stellt nun das Vertrauen der Öffentlichkeit in euch unter Beweis.
Nechtěl jsem tě zklamat, Forrestere.
Tut mir Leid, dass ich dich enttauschen muss, Forrester.
Musím tě zklamat, Joss se ke mně choval vždy skvěle.
Ich würde nichts ändern wollen!
Nemůžeš mě teď zklamat.
Für dich würde ich meinen Arm ins Feuer legen.
Bylo by škoda zklamat tak milou paní.
Es wäre schade, eine nette, alte Dame zu enttäuschen.
No tak, Hugo. Nesmíš zklamat své publikum.
Enttäusch nicht das Publikum.
Nezapomeňte, že máte poslední šanci, nesmíte mě zklamat.
Denkt daran, das ist die letzte Chance. Werft sie nicht weg.
I když se mé city k němu změní, stejně nemůžu Jonathana zklamat, že?
Egal, wie meine Gefühle für ihn sind, ich kann Jonathan doch nicht im Stich lassen.
Nechtěl jsem zklamat důvěru, kterou jste ve mě vložil.
Ich wollte dein Vertrauen in mich nicht enttäuschen.
Nemohu ho zklamat.
Es soll ihm an nichts fehlen.
Víš, že tě nechci zklamat, Jonathane.
Du weißt, ich würde dich nie im Stich lassen, Jonathan.
Proč byste to dělal? Chcete ji zklamat?
Wollen Sie dem Mädchen jede Illusion rauben?
Když Lewisovi měli odvahu začít znovu, tak je nemůžu zklamat.
Wenn die Lewises den Mut haben, neu anzufangen, enttäusche ich sie nicht.
Nesmíš ji zklamat.
Wir dürfen sie nicht enttäuschen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kvůli němu i kvůli sobě jej nesmíme zklamat.
Wir dürfen sie nicht enttäuschen - um ihret- wie um unsertwillen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...