rösten němčina

péci (maso), pražit

Význam rösten význam

Co v němčině znamená rösten?

rösten

einer der Arbeitsgänge zum Gewinnen von Pflanzenfasern, besonders bei Flachs Der Flachs röstet in stehendem Wasser. trockenes, fettloses Erhitzen von pflanzlichen Lebensmitteln, auch über dem Feuer oder auf einem Rost Ich röstete den Kaffee. Am liebsten mag sie die gerösteten Mandeln. Behandlung von schwefel- und arsenhaltigen Erzen durch Erhitzen auf 500 bis 1100 °C unter Luftzufuhr zur Metallgewinnung In Schachtöfen röstet man hauptsächlich Eisenerze.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad rösten překlad

Jak z němčiny přeložit rösten?

Rösten němčina » čeština

pražení opékání

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako rösten?

Rösten němčina » němčina

Toasten Geröstetes Gebratenes Dörren Braten
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rösten příklady

Jak se v němčině používá rösten?

Citáty z filmových titulků

Das Feuer wird sie rösten.
Oheň je spálí na uhel.
Bauern, die Getreide rösten und es Kaffee nennen.
Rančery, co si pražej zrní a říkaj tomu kafe.
Sollen wir ihn rösten? Holt ihn.
Zkusíme, jak se umí opékat?
Der Teufel soll dich rösten!
Čert do černa tě zatrať, umlíkanče!
Eigentlich wollten die mich rösten.
Vlastně mě chtěli upálit.
Wir wollen sie ausräuchern, bevor sie uns rösten.
Teď je chceme strhnout, než nás tu spálí.
Rösten wir ihn.
Zbavíme toho hajzla trápení.
Wegen Ihnen muss ich 3 Jahre in der Wüste rösten, Beddoe. Dafür müssen Sie zahlen.
Budu se péct tři roky v poušti, jen kvůli tobě, Beddoe, za tohle zaplatíš.
Als sie ein Kind in Litauen war, erzählte ihr ihr Onkel eine Geschichte über merkwürdige Wesen, die von einer Scheibe kamen und einen Ochsen stahlen, den das Dorf zum Rösten vorbereitet hatte.
Když byla jako malá v Litvě, tak ji její strýc vyprávěl příběhy o cizích bytostech, které přišli sem na Zem z talíře a vzali si vola, kterého měli vesničané dané stranou na opékání.
Oder eine Katze vom Baum holen oder fürs Rote Kreuz sammeln gehen oder gar mit Pfadfindern Kastanien rösten (!
Taky mohl pomoci kočce ze stromu. Anebo dělat po domech sbírku na červený kříž, anebo. Dokonce opékat špekáčky se skauty.
Die Amis würden Dante aufspießen und genüsslich rösten.
Amíci by vzali Danta, poplivali a hodili na rožeň.
KASSIERERIN: Meistens beim Rösten der Nüsse.
To vyprchá, když se pečou.
Dann lassen wir das Ding runter und rösten sie.
My to spustíme, sluneční světlo projde dovnitř a usmaží je.
Sie auf kleiner Flamme rösten? Identitätsanmaßung ist ein schweres Vergehen.
Předstírat, že je Indián je zločin, stejně jako vybíjení bizonů.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »