rüsten němčina

zbrojit

Význam rüsten význam

Co v němčině znamená rüsten?

rüsten

sich auf eine bewaffnete Auseinandersetzung vorbereiten Der Feind rüstet zum Krieg. reflexiv sich (auf ein absehbar bevorstehendes Ereignis) vorbereiten Peter rüstete sich für die Abschlussprüfung, indem er wie besessen lernte. fachsprachlich eine Maschine mit bestimmten Werkzeugen zur Erfüllung einer speziellen Aufgabe bestücken Um die Schleifmaschine für ein neues Material zu rüsten, sind zwei Arbeiter eine halbe Stunde beschäftigt. Schweiz Essen (vor)bereiten, besonders: Gemüse von unerwünschten Bestandteilen (Schale, verdorbene Teile oder Ähnlichem) befreien Lohnt es sich, gerüsteten Salat im Plastikbeutel zu kaufen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad rüsten překlad

Jak z němčiny přeložit rüsten?

rüsten němčina » čeština

zbrojit vyzbrojit připravit

Rüsten němčina » čeština

zbrojení

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako rüsten?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rüsten příklady

Jak se v němčině používá rüsten?

Citáty z filmových titulků

Sergeant, sie sollen sich mit Napalm, Raketen, mit allem, was sie haben, rüsten.
Seržante, ať naloží napalm, rakety, všechno co mají.
Wir rüsten sie mit Waffen aus.
My vám dáme zbraně.
Wir rüsten die alte französische Basis für unsere Schiffe um.
Chystáme francouzskou základnu pro naše lodě.
Mr. DeSalle, rüsten Sie den Landungstrupp mit allen wichtigen Geräten aus.
Pane DeSalle, vydejte výsadku komunikační a ochrannou výstroj.
Wir rüsten unser Schiff nicht mit, wie soll ich sagen, Unnötigem aus.
Nevybavujeme své lodě, abych tak řekl, zbytečnostmi.
Und rüsten Sie sie wieder auf.
Provedu.
Wir verschönern nicht nur Leichen wir rüsten sie auch mit elektronischen Geräten aus.
Nejen že mrtvoly zkrášlujeme, ale navíc je vybavujeme elektronickými pomůckami.
Wir rüsten sie mit allem aus, damit sie sich selbst versorgen können.
Se zásobami přežijí, dokud se to nepřežene.
Die Russen rüsten nicht mehr auf, die Amerikaner rüsten nicht mehr auf.
Ruský zbrojní průmysl stagnuje, americký zbrojní průmysl stagnuje.
Die Russen rüsten nicht mehr auf, die Amerikaner rüsten nicht mehr auf.
Ruský zbrojní průmysl stagnuje, americký zbrojní průmysl stagnuje.
Wir rüsten es mit einem genormten Andockkragen für andere U-Boote aus.
Vybavujeme ji univerzálním příchytným zařízením, takže se bude umět spojit s britskou, německou.. skoro s jakoukoliv ponorkou.
Die Cardassianer rüsten wieder auf.
Cardassiané zase zbrojí.
Sie rüsten einiges nach.
Jen menší úpravy.
Und viele Kinos rüsten bereits um auf Video-Projektoren.
A kina už přecházejí na videoprojektory.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Niederlande rüsten derzeit vier Radarfregatten auf, um sie zur Raketenabwehr zu befähigen, und haben - ebenso wie Deutschland - ihre Raketenabwehrsysteme vom Typ Patriot angeboten.
Nizozemsko modernizuje své radarové fregaty, aby byly schopné zajistit protiraketovou obranu, a nabídlo své protiraketové systémy Patriot. Stejně se zachovalo Německo.
Trotz allem rüsten beide Seiten auf.
Navzdory tomu obě strany upevňují své síly.
Umfangreiche Bildungsmaßnahmen rüsten einen immer größer werdenden Anteil der schwedischen Bevölkerung mit einer Grundausbildung aus und verbessern so ihre Arbeitsmarktfähigkeit.
Široce pojatá vzdělávací politika poskytuje stále vyššímu procentu švédské populace základní vzdělání, čímž zvyšuje jejich zaměstnatelnost.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...