Rüstung němčina

brnění

Význam Rüstung význam

Co v němčině znamená Rüstung?

Rüstung

Schutzkleidung für den Körper von zum Beispiel Kämpfern Die Rüstungen aus dem Mittelalter werden im Zeughaus ausgestellt. Bewaffnung einer Armee Die nukleare Rüstung ist eine moderne Bedrohung der Menschheit. Polen will Milliarden für Rüstung ausgeben (Überschrift) - Polen beobachtet Russlands Ukraine-Politik mit großer Sorge und modernisiert seine Armee. Dazu will das Land Raketenabwehrsysteme von den Amerikanern und Hubschrauber von den Europäern kaufen. Von der maritimen Rüstung profitiert in Deutschland zuerst der Konzern Thyssen-Krupp. das Rüsten, die Tätigkeit des Schützens Bei der Rüstung musste der Knappe oft Hilfe stehen. Bauwesen Gerüst Im Netz gibt es Baupläne, wenn man seine eigene Rüstung bauen will.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Rüstung překlad

Jak z němčiny přeložit Rüstung?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Rüstung?
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Rüstung příklady

Jak se v němčině používá Rüstung?

Citáty z filmových titulků

Er hat seinen Platz in seiner Rüstung unter dem Banner teutonischer Krieger.
Rodí se v brnění, pod korouhví teutonských rytířů.
Bring mir meine Rüstung!
Dejte mi zbroj.
Bring mir meine Rüstung!
Zbroj mi dejte.
Komm, leg mir die Rüstung an! Her mit meinem Stab!
Oblečte mi tu zbroj; dejte mi palcát.
Wie sind sie denn ohne ihre Rüstung?
Co jsou zač, líbí se jim když berou svou zbroj?
Keine Rüstung und kein Streitross.
Nemám žádné brnění a ani žádného bojového koně.
Ich soll Euch sagen, dass dies für Euer Pferd und Eure Rüstung ist. Damit Ihr in Ashby kämpfen könnt.
Ona mi nařídila povědět vám, že tohle je na vaše brnění a na vašeho koně aby jste mohl jet do Ashby.
Wenn ich falle, verfallen Pferd und Rüstung dem Sieger.
Když v Ashby padnu, kůň a brnění připadnou vítězovi.
Stoß ihn aus der Rüstung, Malvoisin.
Honem ho zmlaťte, Malvoisine.
Aber woher hat er Pferd und Rüstung bekommen?
Jak získal své brnění a svého koně?
Ihn ahmt man nur in voller Rüstung nach!
Napodobit te, musel bych si vzít troje brnení.
Mir ist das als Rüstung lieber.
Byl bych radši, kdyby tohle bylo tvé brnění.
Meine Rüstung.
Moje brnění.
Die Rüstung wiegt so schwer.
Zbroj mi najednou připadá ohromně těžká.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Noch wichtiger ist, dass Russland diese Waffen als Versicherung gegen die mögliche Überlegenheit der Chinesen bei der konventionellen Rüstung betrachtet.
Ještě důležitější je, že Rusko tyto zbraně pokládá za pojistku proti možnosti, aby převahu konvenčních sil získala i Čína.
Russlands Wirtschaft ist schwächer, und die Rüstung des Landes setzt Rost an.
Ruské hospodářství je slabší a výzbroj rezavější.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...