výzbroj čeština

Překlad výzbroj německy

Jak se německy řekne výzbroj?
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady výzbroj německy v příkladech

Jak přeložit výzbroj do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Vy ostatní si dejte do pořádku výzbroj.
Die anderen überprüfen ihre Ausrüstung.
Rychlost a výzbroj tohoto letadla je přísně tajná, nebo alespoň byla, než jsem ji dostal.
Die Geschwindigkeit und Bewaffnung dieses Flugzeugs ist streng geheim. oder war es, bis ich das da bekam.
Lehké pochodové vybavení, ale plnou výzbroj. Odjedeme za 30 minut.
Leichtes Marschgepäck, volle Munition!
Koně a výzbroj je možné půjčit za zálohu.
Durch Ross und Waffen vermindert sich das Lösegeld.
Nemáte žádnou posádku, výzbroj, ani děla.
Sie haben weder Besatzung, Bewaffnung oder Kanonen.
Vše, co máme, je vojenská výzbroj.
Doch wir haben nur Waffen.
Odložte výzbroj a odpočiňte si, chlapci.
Hier stapeln und dann abtreten.
Díky. Jak je kouzelná ta výzbroj.
Vielleicht sollten wir die Sache in Ruhe besprechen, Sir James.
Hlaste jeho výzbroj.
Bericht zu seinen Waffen.
Vsadil bych se, že střílí jako oni, když vidím, jak má rád jejich výzbroj.
Ich frage mich, ob er nicht auch wie die Mexe schießt, nachdem er so für sie Partei ergreift.
Výzbroj a výstroj.
Waffen und Ausrüstung.
Je zakázáno používat nepřátelskou výzbroj.
Es gibt eine Vorschrift, feindliche Ausrüstung zu benutzen.
Tan veze mou výzbroj.
Er trägt meine Ausrüstung.
Kdo se přihlásí, obdrží okamžitě. prémii Jeho Veličenstva, jeden a půl guineje, kompletní oblečení a výzbroj.
Jedem, der den Voraussetzungen entspricht, wird sofort. Seiner Majestät Königlicher Sold von eineinhalb Guineas ausbezahlt. Dazu Bekleidung, Waffen und sämtliche Ausrüstung.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jak nám krutě připomněly útoky na USA z 11. září, smrtonosné ohrožení nemusí způsobit rovnocenná vojenská výzbroj.
Wie uns die Terror-Anschläge vom 9. September zeigen, braucht eine tödliche Bedrohung nicht nur von einer entsprechenden militärischen Ausrüstung auszugehen.
Navzdory jasné nesouměřitelnosti s USA ve věci moderního vojenského potenciálu by bylo krátkozraké ohromnou čínskou výzbroj ignorovat.
Trotz des offensichtlichen Ungleichgewichts gegenüber den USA hinsichtlich der modernen Bewaffnung wäre es kurzsichtig, Chinas eigene beachtliche militärische Ausrüstung zu ignorieren.
Jeho ozbrojené síly jsou připraveny využít v boji novou taktickou jadernou výzbroj - bitevní zbraně krátkého doletu.
Seine Streitkräfte sind dabei, neue taktische Atomwaffen in Stellung zu bringen - Gefechtsfeldwaffen kurzer Reichweite.
Vojáci pochodují jen s plným žaludkem, řekl a postěžoval si, že jeho vlastní jednotky už sedm let neměly možnost vyměnit svou výzbroj ani získat zoufale potřebnou munici.
Die Liebe der Soldaten gehe durch den Magen, erklärte er, und beklagte, dass seine eigenen Truppen seit sieben Jahren nicht in der Lage seien, ihre Ausrüstung zu erneuern oder sich dringend benötigte Munition zu beschaffen.
Ruské hospodářství je slabší a výzbroj rezavější.
Russlands Wirtschaft ist schwächer, und die Rüstung des Landes setzt Rost an.
Ruské průmyslové exporty tvoří hlavně vojenská výzbroj, přičemž vyspělé letouny představují víc než polovinu tržeb.
Bei den russischen Industrieexporten handelt es sich vorwiegend um Produkte der Rüstungsindustrie, wobei hochentwickelte Flugzeuge mehr als die Hälfte der Verkäufe ausmachen.
Zbraně hromadného ničení, zejména jaderné bomby, rozhodně páchají větší škody rychleji než konvenční výzbroj.
Massenvernichtungswaffen, insbesondere Atomwaffen, richten mehr und schneller Schaden an als konventionelle Waffen.
Ten se musí zaměřovat na útočiště těch, kdo extremistům zajišťují výcvik, výzbroj a motivaci a posílají je, aby nám všem působili bolest.
Man muss sich auf die Zufluchtstätten derer konzentrieren, die die Extremisten ausbilden, ausrüsten, motivieren und sie aussenden, um uns allen zu schaden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...