výzbroj čeština

Překlad výzbroj spanělsky

Jak se spanělsky řekne výzbroj?

Příklady výzbroj spanělsky v příkladech

Jak přeložit výzbroj do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Vy ostatní si dejte do pořádku výzbroj.
Los demás, revisad vuestro equipo.
Rychlost a výzbroj tohoto letadla je přísně tajná, nebo alespoň byla, než jsem ji dostal.
La velocidad y armamento de este avión es estrictamente secreta.. oIoerahastaqueyomehice con esto.
Budete mít standardní výzbroj.
Llevarán munición estándar.
Pozor, ničíte výzbroj.
Eh, vais a estropear la artillería.
Lehké pochodové vybavení, ale plnou výzbroj.
Equipado igual, pero con cartucheras llenas.
Koně a výzbroj je možné půjčit za zálohu.
Caballo y armadura podrían comprarse con ese dinero.
A na základě těchto výsledků byla puška Springfield zařazena jako standartní výzbroj do armády Spojených států.
Y como resultado, el rifle Springfield se ha convertido en equipo estándar del Ejército de los Estados Unidos.
Zajistěte si výzbroj.
Ajústense el equipo.
Nemáte žádnou posádku, výzbroj, ani děla.
No tiene tripulación, ni armas, ni cañones.
Ale já mám silnější výzbroj.
No nos igualan en armamento.
Smělost a výzbroj musí být, pochodem v chod, pochodem v chod! A budoucnost říše je jistá. Pochodem v chod, pochodem v chod!
El arrojo y el equipamiento, la marcha, la marcha y el futuro del Reich está por cierto en la marcha, en la marcha.
Vše co máme je vojenská výzbroj.
Sólo tenemos armaduras.
Odložte výzbroj a odpočiňte si, chlapci.
Descargad e id a dormir.
Ale aspoň jsme nebrali výzbroj pro nic za nic.
Pero ya que hemos traído el material, usémoslo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jak nám krutě připomněly útoky na USA z 11. září, smrtonosné ohrožení nemusí způsobit rovnocenná vojenská výzbroj.
Como nos lo recordaron brutalmente los ataques terroristas del 11 de septiembre, no es necesario que una amenaza letal provenga de equipos militares equivalentes.
Navzdory jasné nesouměřitelnosti s USA ve věci moderního vojenského potenciálu by bylo krátkozraké ohromnou čínskou výzbroj ignorovat.
A pesar del obvio desequilibrio con EEUU en términos de armamentos modernos, sería miope desconocer la formidable potencia de los equipos militares chinos.
Vojáci pochodují jen s plným žaludkem, řekl a postěžoval si, že jeho vlastní jednotky už sedm let neměly možnost vyměnit svou výzbroj ani získat zoufale potřebnou munici.
Dijo que los soldados no tenían qué comer y se quejó de que sus propias fuerzas no habían podido renovar su equipo o conseguir municiones que les hacen mucha falta desde hace siete años.
Ruské hospodářství je slabší a výzbroj rezavější.
La economía es menos dinámica, y sus armamentos están deteriorados.
Ruské průmyslové exporty tvoří hlavně vojenská výzbroj, přičemž vyspělé letouny představují víc než polovinu tržeb.
Las exportaciones industriales rusas consisten principalmente en armamento y la mitad de las ventas corresponde a aeronaves avanzadas.
Zbraně hromadného ničení, zejména jaderné bomby, rozhodně páchají větší škody rychleji než konvenční výzbroj.
Sin duda, las armas de destrucción masiva, las bombas nucleares en particular, causan daños más rápidamente que los armamentos convencionales.
Byl a je nezbytný regionální přístup. Ten se musí zaměřovat na útočiště těch, kdo extremistům zajišťují výcvik, výzbroj a motivaci a posílají je, aby nám všem působili bolest.
La guerra contra el terrorismo no se puede llevar a cabo en las aldeas afganas; en lugar de ello, se necesita un enfoque regional que se debe centrar en los bastiones de quienes entrenan, equipan y motivan a los extremistas y los envían a atacarnos.

Možná hledáte...