arm | ara | ama | Irma

arma spanělština

zbraň

Význam arma význam

Co v spanělštině znamená arma?

arma

Armas y Herramientas.| Herramienta para atacar o defenderse en un combate físico. Por extensión, apéndice u órgano con que una bestia puede atacar o defenderse, como los cuernos o los espolones. Por extensión, medio empleado para atacar o defenderse en una disputa moral o intelectual. Más generalmente, medio al que se puede recurrir para alcanzar un fin deseado. Ataque o defensa repentinos e imprevistos. Milicia.| Cada una de las especialidades militares en que se subdividen las fuerzas armadas según su equipamiento y función en el combate. Profesión militar. Todo el ejército de un país. Blasón de un linaje o de una localidad.

Překlad arma překlad

Jak z spanělštiny přeložit arma?

Příklady arma příklady

Jak se v spanělštině používá arma?

Citáty z filmových titulků

Deja el arma..
Polož tu zbraň..
Ylemostrarésólosi baja su arma. Oh!
A pokud trochu skloníte pušku, ukážu vám ji, oh!
No tengo arma.
Nejsem ozbrojený.
Necesito un caballo y un arma.
Potřebuju koně a zbraň.
El arma de David se atasca y lo deja a merced de su enemigo.
Davidův kulomet se zasekl, vydávaje ho na milost nepříteli.
Deja tu arma sobre el piano para el próximo trabajo.
Nech ten kvér doma na pianu, až půjdeš na další kšeft.
Y Rico cuidó su persona, su cabello y su arma, con excelentes resultados.
Rico se dál staral o sebe, své vlasy a svou zbraň. S vynikajícími výsledky.
Suelta el arma, antes de que empecemos a disparar.
Odhoďte tu pistoli, jinak budeme střílet.
Incluso tú no saldrías sin tu arma.
Ani vy nejste tak hloupí, abyste se courali bez pistole.
Ésta es el arma, doctor.
Tohle je ta zbraň, doktore.
Incluso a día de hoy prefiero cazar con él, pero a pesar de que era mortífero, lo que necesitaba no era una nueva arma. sino un nuevo animal.
Až to toho dne jsem upřednostňoval lov s lukem, ale běda, i ten luk byl příliš smrtící. To, co jsem potřeboval, nebyla nová zbraň, ale nové zvíře.
Cualquiera que tenga dinero para comprar un arma tratará de ocupar su puesto.
Kdokoliv, kdo má dost peněz na to aby si koupil zbraň se ho pokusí nahradit.
Por fin, lo descubre. Mabuse no muestra intención de huir, sino que se arma para resistir.
Mabuse neuprchl, ale kladl ozbrojený odpor.
Tu amigo debió de quedarse con esta arma antigua, puesto que la manejaba muy bien.
Váš přítel si tu zbraň asi nechal, protože byl na ni zvyklý.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Por esas razones, el Presidente Bush declaró inaceptable un arma nuclear iraní.
Z těchto důvodů prohlásil prezident Bush, že íránská jaderná zbraň je nepřijatelná.
Cuando un niño toma un arma, se vuelve un hombre e inspira miedo, si no respeto.
Když se kluk chopí zbraně, stává se z něj muž, který budí strach, ne-li respekt.
Hace diecisiete años, contra los deseos de mi padre, tomé un arma con la esperanza de cambiar al mundo.
Před sedmnácti lety jsem navzdory svému otci vzal do ruky zbraň a snil jsem o tom, že změním svět.
Además, puede ser que Saddam ya tenga un arma de destrucción masiva, pero que los esfuerzos de disuasión lo hayan convencido de no utilizarla.
Debata o tom, jak naložit se Saddámem, by pak mohla pokračovat následovně.
Emprendió una severa campaña sobre la propiedad de armas y obligó a los aspirantes a propietarios de armas a someterse a un riguroso proceso de solicitud y a documentar las razones por las que necesitarían un arma.
Zavedl silné restrikce na vlastnictví zbraní a donutil jejich potenciální držitele, aby prošli přísným posudkovým procesem a doložili, nač vlastně budou zbraň potřebovat.
Ahora las condiciones para poseer un arma en Australia son muy estrictas y el proceso de registro y aprobación puede durar un año o más.
Podmínky pro držení zbraně v Austrálii jsou dnes velmi přísné a registrační a schvalovací proces mohou trvat rok nebo i déle.
Enver Ziganshin, principal ingeniero de BP Russia, fue asesinado con un arma de fuego en Irkutsk el 30 de septiembre.
Třicátého září byl v Irkutsku zastřelen Enver Ziganšin, hlavní inženýr ruské pobočky BP.
Por ejemplo, no sabemos si Irán está llevando adelante actividades secretas en sitios desconocidos, o cuándo Irán podría desarrollar un arma nuclear cruda -las estimaciones oscilan entre varios meses y varios años-.
Například nevíme, zda Írán provádí tajné aktivity na dosud neodhalených místech nebo kdy by mohl vyvinout hrubou jadernou zbraň - odhady se pohybují od několika měsíců po několik let.
Esto tiene el potencial de ser un arma poderosa para tratar con fuereños como el FMI o cuando los extranjeros compran (a precios rebajados) participaciones en bancos, servicios públicos y compañías grandes.
Z nich by se mohla stát mocná zbraň při vyjednávání s vnějšími činiteli, např. s MMF nebo se zahraničními investory, kteří budou za zvýhodněné ceny kupovat podíly v bankách, službách a velkých společnostech.
Pareció un arma evidente para utilizarla en la guerra entre modelos rivales de organización empresarial: los críticos interpretaron lo sucedido con Parmalat como la última manifestación de una crisis del capitalismo familiar de estilo europeo.
Celá aféra působila jako snadno se nabízející zbraň ve válce soupeřících modelů podnikové organizace: kritikové označili Parmalat za poslední projev krize rodinného kapitalismu na evropský způsob.
Un arma nuclear es la mayor garantía de que Estados Unidos nunca le hará a Irán lo que le hizo a Iraq.
Jaderná zbraň je nejzazší garancí, že Spojené státy nikdy nebudou schopny Íránu udělat to, co provedly Iráku.
Probablemente Irán necesita dos o tres años para desarrollar un arma nuclear.
Írán pravděpodobně na vývoj jaderné zbraně potřebuje dva nebo tři roky.
El retiro de este armamento no significaría el fin de la disuasión nuclear en Europa porque la disuasión seguiría siendo necesaria hasta que se desmantele la última arma nuclear.
Stažení těchto zbraní by znamenalo konec jaderného odstrašování pro Evropu, přičemž odstrašování zůstane nezbytné, dokud nebude rozebrána poslední jaderná zbraň.
Imaginemos que así no fuera y que las víctimas concretas de decisiones políticas miraran fijamente -por decirlo así- a la cara de los encargados de adoptar las decisiones, como si éstos las tuvieran apuntadas con un arma.
Představme si, že by byla známá a že konkrétní oběti politických rozhodnutí by nějakým způsobem hleděli do očí zákonodárců, jako by byli drženi na mušce střelné zbraně.

Možná hledáte...