zbrojení čeština

Překlad zbrojení spanělsky

Jak se spanělsky řekne zbrojení?

zbrojení čeština » spanělština

armamento arma

Příklady zbrojení spanělsky v příkladech

Jak přeložit zbrojení do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

V závodech ve zbrojení, v boji o vesmír, za mír.
La carrera armamentista, la conquista del espacio, la paz.
Chystali jste něco podobného, hrozily závody v atomovém zbrojení!
Pero Uds. Tenían planes similares y temimos un intervalo holocáustico.
Místní velitel povolil jaderné zbrojení Britům, Francouzům a Bundeswehru.
El comandante del área local ha autorizado la entrega de armamento nuclear táctico a los británicos, los franceses y el Bundeswehr.
Ale aspoň 100 mil nad zemí, aby je to vyděsilo a odradilo od zbytečných závodů ve zbrojení.
O la hago estallar 161 metros sobre la tierra, para acabar con esta carrera armamentística.
Vždyť nejsme ani zbrojení, podívejte.
Te lo dije, ni siquiera estamos armados. Mira.
Zbrojení.
Armamento?
Nejde doufám o zbrojení?
Nada de armamento, espero. - Sí.
Bohatství a vědecký důvtip naší civilizace byl rozházen na zběsilém zvyšování zbrojení.
La riqueza e ingenuidad cientifica de nuestra civilización. estaba siendo malgastada en una desenfrenada carrera armamentista.
My používáme zbrojení pouze jako odstrašující prostředek.
Nosotros nos armamos sólo. como elemento disuasorio.
Ale vezmi si Churchilla, léta v ústraní, o naší nepřipravenosti a Hitlerově zbrojení věděl od armádních důstojníků, takže po celou dobu, co byl v ústraní, pouštěl informované zprávy do tisku.
Quizá no. Acuérdate de Churchill. Durante los años de soledad se informaba sobre nuestra incapacidad a través de oficiales.
A protože summit neuspěl, nezbývá nám než být nejlepší v závodech v jaderném zbrojení.
Y como la cumbre fracasó no tenemos más alternativa que tratar de ser insuperables en la carrera armamentista nuclear.
A protože summit neuspěl, nezbývá nám než být nejlepší v závodech v jaderném zbrojení.
Y como la cumbre fracasó no tenemos más alternativa que tratar de ser insuperables en la carrera armamentista nuclear.
Pánové, jistě jste radostí bez sebe, že Superman ukončil závody ve zbrojení.
Miren. Sé que todos ustedes están turbados, abrumados de la felicidad porque Superman terminó la carrera armamentista.
A přitom, sypeme peníze do závodů ve zbrojení.
Y mientras tanto, vaciamos nuestros bolsillos en la carrera armamentista.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pro mnohé z příznivců Ronalda Reagana to byl právě prezident USA, kdo záměrnou eskalací závodů ve zbrojení dohnal sovětskou ekonomiku na okraj propasti, čímž plně doložil převahu liberálních společností a volných trhů.
Para muchos de sus partidarios, el Presidente Ronald Reagan fue quien, mediante su deliberada escalada en la carrera armamentista, llevó a la economía soviética al límite, demostrando así la superioridad de las sociedades liberales y el libre mercado.
Tím, že jsme s Reaganem propojili několik vzájemně souvisejících záležitostí, vybudovali jsme důvěru a porozumění potřebné ke zmírnění závodů v jaderném zbrojení, nad nimiž jsme ztratili kontrolu.
Al vincular una diversidad de asuntos relacionados, Reagan y yo creamos la confianza y el entendimiento necesarios para moderar una carrera de armamentos nucleares de la que habíamos perdido el control.
Nelze jí však dosáhnout zákonitě nedokonalým režimem sankcí ani návratem Ameriky k logice studené války ve snaze zlomit Íránu vaz tím, že ho přinutíme ke zničujícím závodům ve zbrojení.
Sin embargo, no se lograría mediante un régimen de sanciones, inevitablemente imperfecto, o el recurso de los EE.UU. a la lógica de guerra fría con vistas a doblar el espinazo del Irán arrastrándolo a una ruinosa carrera de armamentos.
Někdejší experti iráckého programu jaderného zbrojení, kteří utekli z Bagdádu na Západ, to ostatně potvrdili.
Algunos expertos que solían trabajar para el programa de armas nucleares de Iraq, quienes huyeron de Bagdad hacia Occidente, confirmaron esa información.
Hrozící rizika koncentrovaná na Středním východě jsou různá: regionální konflikty, totalitní náboženské ideologie, terorismus, programy jaderného zbrojení, blokády modernizace, nestabilní režimy a hegemonické ambice.
Las amenazas concentradas en Oriente Medio son diversas: conflictos regionales, ideologías religiosas totalitarias, terrorismo, programas de armamento nuclear, bloqueo de la modernización, regímenes inestables y ambiciones hegemónicas.
Jistě, Číňané se skutečně přezbrojují - a dokonce vstupují do kosmických závodů ve zbrojení -, avšak činí to takovým tempem a v takové míře, jaké odpovídají jejich nově nabyté hospodářské prosperitě.
Sin duda los chinos efectivamente se están rearmando -e incluso están entrando a la carrera espacial militar- pero lo están haciendo a un ritmo y dimensión que reflejan su nueva prosperidad económica.
Současně nastoluje riziko odstartování jaderných závodů ve zbrojení na Blízkém východě.
También se corre el riesgo de que se desencadene una carrera armamentista nuclear en Medio Oriente.
Pád komunismu pochopitelně nebyl důsledkem preventivního úderu ze strany Západu (třebaže závody ve zbrojení pomohly tento systém dohnat ke zhroucení).
Naturalmente, el desplome del comunismo no fue consecuencia de un ataque preventivo de Occidente (aunque la carrera de armamentos contribuyó a provocar la implosión del sistema).
Navíc by byl jaderný Írán vnímán jako hrozba i dalšími svými sousedy, což by zřejmě vyvolalo regionální závody ve zbrojení a dále prohlubovalo nestabilitu oblasti.
Además, un Irán con capacidad nuclear también sería percibido como una amenaza por parte de sus otros vecinos, lo que probablemente provocaría una carrera armamentista regional y alimentaría una mayor volatilidad regional.
Nebude-li Írán se svou rostoucí mocí dobře nakládat, mohl by bezděky vyvolat neutuchající sektářskou válku po celém regionu, závody v jaderném zbrojení se Saúdskou Arábií a Egyptem a válku s Izraelem, USA anebo s oběma.
Si Irán no maneja correctamente su creciente poder, podría desatar involuntariamente una prolongada guerra sectaria en toda la región, una carrera armamenticia nuclear con Arabia Saudita y Egipto y una guerra con Israel, Estados Unidos o ambos.
Konečné vítězství neexistuje - existuje jen ustavičný závod ve zbrojení mezi lidstvem a činiteli způsobujícími onemocnění.
No existe la victoria final, solo una continua carrera armamentista entre la humanidad y los agentes que causan las enfermedades.
Také se tvrdí, že první světovou válku vyvolaly nekontrolované závody ve zbrojení v Evropě. Na moři však závody ve zbrojení skončily do roku 1912 a Británie v nich zvítězila.
También se dice que la causa de la guerra fue una carrera armamentista desenfrenada en Europa, pero esta ya había acabado en 1912 y Gran Bretaña la había ganado.
Také se tvrdí, že první světovou válku vyvolaly nekontrolované závody ve zbrojení v Evropě. Na moři však závody ve zbrojení skončily do roku 1912 a Británie v nich zvítězila.
También se dice que la causa de la guerra fue una carrera armamentista desenfrenada en Europa, pero esta ya había acabado en 1912 y Gran Bretaña la había ganado.
V Evropě sice existovaly obavy z rostoucí síly armád, avšak názor, že válku přímo urychlily závody ve zbrojení, je příliš zjednodušený.
Si bien existía inquietud por el creciente poderío de los ejércitos, esta resulta una visión más bien simplista.

Možná hledáte...