zrození čeština

Překlad zrození spanělsky

Jak se spanělsky řekne zrození?

zrození čeština » spanělština

nacimiento parto navidad

Příklady zrození spanělsky v příkladech

Jak přeložit zrození do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Existuje porodní trauma nebo šok ze zrození.
No es algo inusual. Hay traumas al nacer, por la conmoción del parto.
Symbolizuje to zrození světa.
Ese cuadro simboliza el origen del mundo.
Zrození Venuše.
El nacimiento de Venus.
Zrození.
Un nacimiento.
Je to. prapůvod kriminality, zrození lynčování, nemoc přenášená na ty ještě nenarozené.
Es. la base de la delincuencia, el origen de los linchamientos, la enfermedad de transmisión genética.
Jsme na samém počátku, Zrození nové sluneční soustavy.
Estamos en la creación, el comienzo de un nuevo sistema solar.
Zrození, Hvězdy a jejich planet!
Un nuevo nacimiento. de un sol y sus planetas.
A vy, mí zasvěcenci, zrození v mém domě, shromážděte se u stanů.
Y ustedes, fieles servidores.. nacidosenmi casay.. reunidosentiendas.
Zrození, které oslavujeme, není jen Ježíšovo zrození.
Este nacimiento que celebramos no es ante todo el de Jesús, sino el nuestro.
Zrození, které oslavujeme, není jen Ježíšovo zrození.
Este nacimiento que celebramos no es ante todo el de Jesús, sino el nuestro.
Jen se modlím abyste stejně tak byl při zrození nové Francie, v které bude Církev a Stát jedno a to samé.
Yo sólo pido que pueda asistir al nacimiento de una nueva Francia: donde Iglesia y Estado sólo sean una misma cosa.
Proto tato Komise jednomyslně doporučuje, aby bylo zabráněno zrození zatím nenarozeného dítěte opičí samičky, a aby, po jeho prenatálním odstranění, byli jak samec tak samička humánním způsobem zbaveni možnosti zplodit další.
Por lo tanto, la Comisión recomienda unánimemente la terminación del embarazo de la hembra y que tras la extracción prenatal, se esterilice de manera benigna al macho y a la hembra.
Zrození v letech temných zapomněli, kam chtěli jít.
Los nacidos en años brumosos su camino tienden a desechar.
Komise proto doporučuje, aby bylo zabráněno zrození zatím nenarozeného dítěte opičí samičky, a aby samec i samička byli zbaveni možnosti zplodit další.
Por tanto, la Comisión recomienda que se impida el nacimiento de la cría y que tanto el macho como la hembra sean incapaces de volver a procrear.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Snímek Zrození planety opic režiséra Ruperta Wyatta je sedmým filmem ze série založené na románu Pierrea Boulea Planeta opic z roku 1963, který pojednává o světě obývaném vysoce inteligentními lidoopy.
La rebelión del planeta de los simios de Rupert Wyatt es la séptima película de una serie basada en la novela de Pierre Boule de 1963 El planeta de los simios, sobre un mundo poblado por unos simios muy inteligentes.
Uplynuly už čtyři stovky let od zrození mistrovského díla, jehož autor i hrdina se zdají mladší než my.
Ahora se cumplen cuatro siglos del nacimiento de una obra maestra, cuyos autor y protagonista parecen, los dos, más jóvenes que nosotros.
Použití násilí na kyjevském Majdanu vedlo ke zrození nové Ukrajiny, která je odhodlaná nestát se součástí nové ruské říše.
La utilización de la violencia en la plaza Maidan de Kiev ha propiciado el nacimiento de una nueva Ucrania decidida a no formar parte de un nuevo imperio ruso.
Detribalizace - pokus vymýtit v Africe kmenové povědomí - byla od svého zrození projektem odsouzeným k záhubě.
La destribalización fue siempre un proyecto condenado al fracaso.
Ona základní hodnota, že život je svatý, se opírá výlučně o naši schopnost transcendovat a zkoumat vznik sebe sama, ačkoli i toto zrození je nutně produktem života.
El valor básico de que la vida es sagrada se funda sólo en nuestra habilidad para trascender y cuestionar nuestra propia constitución, incluso si este fundamento es necesariamente un producto de la vida.
Konec vládního tajnůstkářství neznamená zrození poučeného občana, stejně jako více dohledu nepřináší nutně posílení důvěry ve veřejné instituce.
Acabar con el secreto gubernamental no implica el nacimiento del ciudadano informado; y tampoco un mayor control sugiere necesariamente más confianza en las instituciones públicas.

Možná hledáte...