nacimiento spanělština

porod, narození

Význam nacimiento význam

Co v spanělštině znamená nacimiento?

nacimiento

Acción y efecto de nacer Por extensión, momento o circunstancia del inicio de algo Lugar del que brota un curso de agua Representación escultórica convencional del mito del nacimiento1 de Jesús

Překlad nacimiento překlad

Jak z spanělštiny přeložit nacimiento?

Příklady nacimiento příklady

Jak se v spanělštině používá nacimiento?

Citáty z filmových titulků

El Nacimiento de una Nación.
Druhá část - Obnova.
Los antiguos enemigos del Norte y el Sur se unen de nuevo en la defensa común de su derecho Ario de nacimiento.
Bývalí nepřátelé ze Severu a Jihu se spojili pro obranu jejich árijských práv.
El día del nacimiento.
V den narození.
Yo no puedo salir a dar una vuelta con la partida de nacimiento encima. Eso es mucho pedir.
To chcete moc.
Esta corriente que llevará al Pueblo hacia una vida mejor, orientó las últimas elecciones y dió lugar al nacimiento de un gobierno del Frente Popular.
Učinili kroky za lepší život vůči svým samosprávám a stanou se hybnou silou v nadcházejících volbách, které povedou k vládě Národní fronty. Armádní vzpoura podporovaná Hitlerem a Mussolinim usiluje o navrácení privilegií bohatým.
Mira la forma de mis piernas. Son así de nacimiento.
Podívej se na moje nohy, mám to od narození.
Intento saber más del joven que su nombre y su lugar de nacimiento.
Mám v úmyslu zjistit o tom mladíkovi víc než jeho jméno a místo narození.
Escarlata, le debemos un buen nacimiento.
Dlužíme mu zdravé novorozeně.
Pero esto inflama el corazón de ver el nacimiento de la felicidad.
Ale hřeje mě u srdce, když vidím nové štěstí.
Pero eres tonto de nacimiento.
Ale jste rozený blázen.
No. Es así de nacimiento.
Taková se narodila.
Yo dirijo Ia familia y no tú. Tu nacimiento nos trajo Ia desgracia.
Já vedu Mathewsy, a ne ty, jehož narození nás uvrhlo do neštěstí.
Aunque es ciega de nacimiento, Ie curarán Ios ojos y podrá ver.
Byla slepá od narození a teď zase vidí.
Becky es ciega de nacimiento.
Becky se narodila slepá.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La secretaria de Estado Condoleeza Rice anunció su nacimiento al mismo tiempo que rechazaba un cese del fuego inmediato en el Líbano.
Ministryně zahraničí Condoleezza Riceová oznámila její zrod a současně odmítla okamžité příměří v Libanonu.
Aun así, el nacimiento del gobierno del PDJ puede ser un punto de inflexión.
Zrod vlády DS stále ještě může být bodem obratu.
La mística de una inmensa riqueza, un nacimiento de sangre azul y gran exclusividad se ve alimentada por los medios de comunicación globales que promueven estos ritos.
Kouzlo nesmírného bohatství, urozenosti a mimořádné výlučnosti ještě umocňují globální masmédia, jež tyto rituály propagují.
El programa de TMD aún puede sobrevivir; sin embargo, si lo hace, es probable que tenga que ser diluido, lo que daría lugar a que resurjan los problemas que inspiraron su nacimiento.
OMT může stále přežít; i kdyby se mu to však podařilo, pravděpodobně bude rozředěný, takže se problémy, které inspirovaly jeho vznik, mohou vynořit znovu.
Treinta años después regresan a su lugar de nacimiento.
Třicet let nato se vracejí do svého rodiště.
En las sociedades ricas, los padres ya les ofrecen a sus hijos ambientes ventajosos después de su nacimiento. La reprogenética podría permitirles buscar el mismo objetivo antes del nacimiento.
Rodiče v bohatých společnostech přece už dnes dávají po porodu svým dětem výhody plynoucí z prostředí, v němž vyrůstají; reprogenetika by jim dovolila činit totéž, ale ještě před narozením.
En las sociedades ricas, los padres ya les ofrecen a sus hijos ambientes ventajosos después de su nacimiento. La reprogenética podría permitirles buscar el mismo objetivo antes del nacimiento.
Rodiče v bohatých společnostech přece už dnes dávají po porodu svým dětem výhody plynoucí z prostředí, v němž vyrůstají; reprogenetika by jim dovolila činit totéž, ale ještě před narozením.
Es tiempo de analizar su comportamiento y si ha cumplido con las expectativas que acompañaron su nacimiento. Esas expectativas no fueron modestas.
Euro už je na světě šest let.
Si bien los seres humanos han intercambiado bienes desde el nacimiento de la civilización, el sistema impersonal de comercio tiene apenas unos 1000 años de antigüedad.
Ačkoliv lidé provozují směnu už od zrodu civilizace, neosobní systém obchodování je pouze asi tisíc let starý.
Ahora se cumplen cuatro siglos del nacimiento de una obra maestra, cuyos autor y protagonista parecen, los dos, más jóvenes que nosotros.
Uplynuly už čtyři stovky let od zrození mistrovského díla, jehož autor i hrdina se zdají mladší než my.
También fue el lugar de nacimiento de un legado espiritual, de pensadores y artistas, de un modo específico de creatividad y búsqueda de sentido más allá de negociaciones pragmáticas con la vida cotidiana.
Byla také rodištěm duchovního odkazu, myslitelů a umělců, specifické podoby tvořivosti a hledání smyslu přesahujícího pragmatické zdolávání každodenního života.
Más aún, si bajan los índices de nacimiento, muy altos en muchos PIBM, podría haber menos presión sobre los sistemas de sanidad de estos países, ya que se reducirían los costes de la atención y vacunación de las madres y los recién nacidos.
Snížení porodnosti, která je v mnoha LMIC velmi vysoká, by navíc přispělo ke zmírnění tlaku na zdravotnické systémy těchto zemí, neboť by klesly náklady na mateřskou a novorozeneckou péči a imunizaci.
La utilización de la violencia en la plaza Maidan de Kiev ha propiciado el nacimiento de una nueva Ucrania decidida a no formar parte de un nuevo imperio ruso.
Použití násilí na kyjevském Majdanu vedlo ke zrození nové Ukrajiny, která je odhodlaná nestát se součástí nové ruské říše.
Los fundadores de la Unión Económica y Monetaria (UEM) advirtieron incluso antes del nacimiento del euro que la disipación fiscal constituiría un peligro para la estabilidad de la moneda común.
Zakladatelé Hospodářské a měnové unie (HMU) už před zrozením eura varovali, že fiskální rozmařilost by pro stabilitu společné měny představovala nebezpečí.

Možná hledáte...