zrovna čeština

Překlad zrovna spanělsky

Jak se spanělsky řekne zrovna?

zrovna čeština » spanělština

recien precisamente ahoritita

Příklady zrovna spanělsky v příkladech

Jak přeložit zrovna do spanělštiny?

Jednoduché věty

Teď zrovna obědvá.
Ella está almorzando ahora mismo.
Zrovna odešla.
Ella acaba de salir.
Zrovna jsem dorazil.
Acabo de llegar.
Zrovna jsem dojedl, takže nemám hlad.
Me he acabado de comer, así que no tengo hambre.
Zrovna jsem dojedla, takže nemám hlad.
Me he acabado de comer, así que no tengo hambre.
Ne, teď zrovna odcházet nemusíš.
No, no necesitas irte ahora mismo.
Teď zrovna hlad nemám.
Ahora no tengo hambre.
Ona zrovna teď píše knihu.
Ahora ella está escribiendo un libro.

Citáty z filmových titulků

Život jiných lidí je zrovna tak drahocenný, jako život mého vlastního dítěte.
Si la vida de mi hijo es importante, la de los demás también lo es.
Život pana Cha je zrovna tak drahocenný jako pro jeho neznámé rodiče!
Moo-hyuk también es importante para su familia.
Zrovna jsem prodal tu postel.
Acabo de vender la cama.
Aigoo. zrovna se na vás dívám.
Aigoo. y sólo mírate.
Zrovna nedávno jsem zjistil, jak ho ztratit v 10 dnech.
Recientemente aprendí cómo puedo perderlo en diez días.
Zrovna jsme se jí chystali jít hledat. já a Sam, Daniel, Miljan taky.
Iremos a buscarla. Sam y yo, Daniel, Miljan también.
Teď jsem to zrovna udělal.
Termínalo.
Musím hledat pravdu o své smrti zrovna tam.
Porque voy a encontrar la verdad sobre mí, comenzando desde allí.
Magistrát se zbláznil a ta holka umřela zrovna včas.
Desde que esa muchacha murió, el magistrado no ha estado pensando claro.
Můžete tu zůstat zrovna tak.
Usted podría pasar la noche también.
Zrovna ses na to ptala. Ne, nábytek, Joshy.
No, los muebles, Joshy.
Nejsem zrovna teď sama sebou.
No soy yo misma ahora mismo.
No, ne zrovna Paříž.
Bueno, allí no.
Teď už ano. Ale, že jste obě byli zhulené, a ne zrovna ve své kůži..
Pero como ambas estabais colocadas al colaros, y no en vuestro sano juicio.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přestože ne zrovna bezvadně synchronizované hospodářské cykly členských zemí Evropské unie jsou příčinou neshod ohledně měnové a kurzovní politiky, výhody společné měny převažují nad cenou nesourodosti.
Aunque los ciclos económicos imperfectamente sincronizados de los miembros de la UE generan fricción en cuanto a la política monetaria y cambiaria, los beneficios del euro son mayores que los costos de la diversidad.
Nečte se to zrovna snadno, ale nemálo Američanů si dodnes dobře pamatuje, jak byla Evropa v bývalé Jugoslávii - tedy především evropské aréně - hned dvakrát naprosto bezmocná, dokud na pomoc nepřispěchaly americké vojenské letouny.
Este debate sobre qué hacer con Saddam podría desarrollarse de la siguiente manera.
Zrovna minulý týden zastupující ministerský předseda Vojislav Koštunica, kdysi Evropou oslavovaný jako velký demokrat, ukázal své pravé barvy.
Apenas la semana pasada, el Primer Ministro encargado Vojislav Kostunica, al que alguna vez se aclamó en Europa como un gran demócrata, demostró quién es realmente.
I když ale dáme stranou vyvažující přínosy plovoucích měn, představa jediné, všemocné centrální banky není zrovna přitažlivá.
Pero, incluso dejando de lado los beneficios equilibradores de las monedas flexibles, la perspectiva de un solo y omnipotente banco central no es particularmente atractiva.
Když jsem před několika lety poprvé přijížděl do Číny, prezident Clinton zrovna opouštěl Peking, kde se mu v historické televizní diskusi s čínským prezidentem Ťiang Ce-minem podařilo okouzlit celý čínský národ.
Cuando visité China por primera vez hace unos años, el presidente Clinton de EU acababa de salir de Beijing, donde cautivó al pueblo chino en una histórica discusión televisada con el presidente Jiang Zemin.
Naopak postoj Itálie se obrací o 180 stupňů podle toho, kdo je zrovna ve vládě.
La posición de Italia, por otro lado, gira 180 grados dependiendo de quién esté en el poder.
Neopírají se o zásadní informace, ale o kuloárovou šuškandu a trendy, které zrovna letí.
No trabajan con información fundamental, sino con los últimos chismes y modas.
Groucho Marx, jak známo, kdysi poznamenal, že nechce vstoupit do žádného klubu, který by zrovna jeho byl ochoten přijmout.
Groucho Marx afirmó una vez que no le gustaría pertenecer a ningún club que lo aceptara como miembro.
Teď se to konečně začíná dít - byť ne zrovna tak, jak jsem si představovala.
Ahora, finalmente está comenzando a ocurrir, aunque no exactamente de la manera como lo pronostiqué.
V beztak křehké oblasti by proměna velké arabské země, jako je Irák, v rozvrácený stát nejspíš vyvolala intervence znervóznělých sousedů - kterých není zrovna málo.
En una región ya de suyo frágil, el que un país árabe importante como Irak se convirtiera en un Estado fracasado muy probablemente provocaría intervenciones por parte de sus nerviosos vecinos -que no son pocos.
Využívání přistěhovalců k obstarávání potřeb domácích obyvatel, ovšem bez toho, aby s nimi přistěhovalci sdíleli všechny společenské výhody, není morálně zrovna hezké.
Utilizar a los migrantes para atender las necesidades de los locales sin permitirles compartir todos los beneficios es poco atractivo moralmente.
Je poměrně zarážející, že k podobným jatkám došlo zrovna v Gudžarátu. Tento indický stát totiž není žádným hospodářským zapadákovem, nýbrž jedním z nejvíce dynamicky se rozvíjejících svazových států Indie.
Que un derramamiento de sangre así tenga lugar en Gujarat es sorprendente, porque el estado no es una región atrasada económicamente, sino más bien uno de los estados más dinámicos de la India.
Nikdo si ale nemyslí, že takovou zemí je zrovna Čad. Skupina obětí, jíž zatčení Habrého v Senegalu dodalo odvahu, podala loni v Čadu trestní oznámení proti několika Habrého mučitelům.
Nadie cree que Chad sea ese país.
Je ale paradoxní, že soudcova návštěva se odehrála zrovna v období, kdy je zákon pro boj proti zvěrstvům ve své zemi vystaven sílící právní i politické kritice.
Irónicamente, la visita del juez sucedió en momentos en los que la ley belga en contra de las atrocidades está recibiendo ataques políticos y legales.

Možná hledáte...