Navidad spanělština
Vánoce
Význam Navidad význam
Co v spanělštině znamená Navidad?
Navidad
navidad
Překlad Navidad překlad
Jak z spanělštiny přeložit Navidad?
Příklady Navidad příklady
Jak se v spanělštině používá Navidad?
Citáty z filmových titulků
No me extrañaría que entre en el Gabinete antes de Navidad.
Do Vánoc bude ve vládě.
Por Navidad?
Do Vánoc?
Olvidé desearles una Feliz Navidad.
Jo, a zapomněl jsem vám, pánové, popřát veselé Vánoce.
Un regalo de Navidad de Papá Noel.
Dárky od Ježíška.
La mujer me dio una por la Navidad.
Dostal jsem ho.
Pero teníamos previsto casarnos justo después de Navidad.
Ale my jsme měli v plánu vzít se hned po Vánocích.
Estaré en casa antes de Navidad.
Budu doma před Vánocemi.
Tengo que levantarme y decorar el maldito árbol de Navidad.
Musím se vzpamatovat a ozdobit ten zatracený vánoční strom.
Me gustaría telefonear a mi madre para desearle Feliz Navidad.
Rád bych zavolal mojí mámě a popřál ji hezké svátky.
Te daré tu regalo de Navidad ahora si tú me das el mío.
Dám ti tvůj vánoční dárek teď, když ty mi dáš ten můj.
Ahora ya es Navidad.
Už jsou Vánoce.
Pero, cielo, es el mayor regalo de Navidad que he tenido.
Ale, zlatko, to je ten nejhezčí vánoční dárek, co jsem kdy dostal.
Te comportas como si fuera el único regalo de Navidad que has tenido.
Chováš se, jako by to byl jediný vánoční dárek, co jsi kdy měl.
Es un regalo de Navidad.
To je vánoční dárek.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
En lugar de sentir el efecto de las privaciones de los tiempos de guerra, como cualquier país normal, los consumidores estadounidenses están comportándose como si todo el año fuera Navidad.
Místo aby američtí spotřebitelé pociťovali tak jako v kterékoliv jiné běžné zemi nouzi vyplývající z válečného strádání, nezřízeně utrácejí, jako by měli Vánoce po celý rok.
Y agradezco esta Navidad ser capaz de creer que la Europa democrática no tolerará esta situación.
A já jsem o letošních Vánocích vděčná za možnost věřit, že demokratická Evropa tento stav nestrpí.
Esta Navidad, les pido a mi familia y a mis amigos en todas partes que no se preocupen por mí.
O letošních Vánocích žádám svou rodinu a přátele odkudkoliv na světě, aby si se mnou nedělali starosti.
Pensemos: la Navidad es la fiesta católica más importante y sin embargo nosotros hacemos más énfasis en la resurrección milagrosa de Cristo en Pascua.
Jen považte: ústředním křesťanským svátkem jsou Vánoce, ale my klademe mnohem větší důraz na Kristovo zmrtvýchvstání o Velikonocích.
En su discurso de antes de Navidad ante la Curia Romana, el papa no mencionó las violaciones; mucho menos el asesinato con connotaciones sexuales cometido en Delhi.
Ve svém předvánočním projevu k římské kurii se nezmínil ani o znásilnění, natož o sexuální vraždě v Dillí.
Cuando Rusia celebre el vigésimo aniversario del colapso de la Unión Soviética esta Navidad, tendrá mucho que festejar.
Až si Rusko letos o Vánocích připomene dvacáté výročí rozpadu Sovětského svazu, bude mít řadu důvodů oslavovat.
Junto con el árbol de navidad, Sankt Niklaus, como llamaron los alemanes al benefactor, se convirtió en figura central de las costumbres navideñas germanas.
Sankt Niklaus, jak si dobrodince pojmenovali Němci, se společně s vánočním stromečkem stal ústřední postavou německých vánočních zvyků.
Durante siglos, los campesinos rumanos han criado unos cuantos cerdos al año, y los más grandes se sacrifican antes de Navidad, el día de San Ignacio.
Po celá staletí vykrmovali rumunští zemědělci každoročně několik prasat, z nichž to největší pak těsně před Vánoci - na svatého Ignáce - porazili.
La proximidad de la Navidad le daría al ritual una pátina religiosa.
Blízkost Vánoc pak onomu rituálu dodá potřebnou náboženskou patinu.
Para ponerlo en perspectiva, los bonos de Navidad que se pagaron este año en Wall Street -solamente los bonos- sumaron 24 mil millones de dólares.
Pro srovnání: vánoční prémie vyplacené letos na Wall Streetu - pouze prémie - činily 24 miliard dolarů.
Los dueños extranjeros no se mostraron muy comprensivos con la costumbre alemana de pagar un treceavo mes de sueldo en Navidad.
Zámořští vlastníci byli méně než chápaví vůči německému zvyku vyplácet o Vánocích třináctý měsíční plat.