zrození čeština

Překlad zrození francouzsky

Jak se francouzsky řekne zrození?

zrození čeština » francouzština

parturition naissance mise-bas accouchement Nativité

Příklady zrození francouzsky v příkladech

Jak přeložit zrození do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Dnešní den můžeme považovat za zrození tisíciletého národa.
Cette journée. marque la naissance. d'une nation qui durera mille ans.
Existuje porodní trauma nebo šok ze zrození.
Il y a le traumatisme de la naissance, le choc que ça procure.
Symbolizuje to zrození světa.
Je vous dirai que ce tableau symbolise le commencement du monde.
Příběh o zrození svobody.
L'histoire de la naissance de la liberté.
Čeká na své zrození.
Elle attend de naître.
Zrození.
Des naissances.
Je to. prapůvod kriminality, zrození lynčování, nemoc přenášená na ty ještě nenarozené.
C'est. la base de la délinquance, l'origine des lynchages, la maladie transmise génétiquement.
Jsme na samém počátku, Zrození nové sluneční soustavy.
Nous sommes au. au tout début, au commencement d'un nouveau système solaire.
Zrození, Hvězdy a jejich planet!
La naissance d'un nouveau soleil et de ses planètes!
Zrození, které oslavujeme, není jen Ježíšovo zrození. Je to naše zrození.
Cette naissance, dont nous nous réjouissons, ce n'est pas avant tout celle de l'enfant Jésus, c'est la nôtre.
Zrození, které oslavujeme, není jen Ježíšovo zrození. Je to naše zrození.
Cette naissance, dont nous nous réjouissons, ce n'est pas avant tout celle de l'enfant Jésus, c'est la nôtre.
Zrození, které oslavujeme, není jen Ježíšovo zrození. Je to naše zrození.
Cette naissance, dont nous nous réjouissons, ce n'est pas avant tout celle de l'enfant Jésus, c'est la nôtre.
Tak originální nápad, Vaše Výsosti, zrození Venuše!
Quelle idée originale, Votre Majesté : la naissance de Vénus!
Jen se modlím abyste stejně tak byl při zrození nové Francie, v které bude Církev a Stát jedno a to samé.
Je fais le vœu qu'elle puisse assister à la naissance d'une Nouvelle-France, où l'église et l'état ne seront qu'une même chose.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Uplynuly už čtyři stovky let od zrození mistrovského díla, jehož autor i hrdina se zdají mladší než my.
Il y a quatre siècles aujourd'hui que naissait le chef d'œuvre dont l'auteur aussi bien que le héros nous semblent plus jeunes que nous-mêmes.
Použití násilí na kyjevském Majdanu vedlo ke zrození nové Ukrajiny, která je odhodlaná nestát se součástí nové ruské říše.
Le recours à la violence sur la place Maïdan à Kiev a conduit à la naissance d'une nouvelle Ukraine qui refuse de se voir intégrée à l'empire russe.
Konec vládního tajnůstkářství neznamená zrození poučeného občana, stejně jako více dohledu nepřináší nutně posílení důvěry ve veřejné instituce.
La transparence de l'Etat ne suffit pas à l'émergence d'un citoyen informé, et davantage de contrôle n'entraîne pas nécessairement une plus grande confiance dans les institutions.
Půl miliardy let nato se naše planeta natolik oklepala z bolestí svého prudkého zrození, že měla fyzické předpoklady poskytnout útočiště životu.
Un demi milliard d'années plus tard, notre planète, enfin remise de cette naissance violente, était physiquement capable d'accueillir la vie.

Možná hledáte...