bran | obraz | zebra | zubař

zbraň čeština

Překlad zbraň spanělsky

Jak se spanělsky řekne zbraň?

Příklady zbraň spanělsky v příkladech

Jak přeložit zbraň do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Vytvoříme obranný štít, který zaměří a sestřelí jadernou zbraň -.než k nám doletí.
En realidad, se creará un escudo protector que pueda repeler y destruir armas nucleares antes de que lleguen a nosotros.
Polož tu zbraň..
Deja el arma..
Spojenecká zbraň, Lancelot!
Lancelot!
Potřebuju koně a zbraň.
Necesito un caballo y un arma.
Rico se dál staral o sebe, své vlasy a svou zbraň. S vynikajícími výsledky.
Y Rico cuidó su persona, su cabello y su arma, con excelentes resultados.
Ne, já si to nechám. A bude to moje zbraň.
No venderé no les daré ese gusto.
Tohle je ta zbraň, doktore.
Ésta es el arma, doctor.
Dal mi moji první zbraň, když jsem byl malé dítě.
Siendo yo pequeño me regaló una escopeta.
Až to toho dne jsem upřednostňoval lov s lukem, ale běda, i ten luk byl příliš smrtící. To, co jsem potřeboval, nebyla nová zbraň, ale nové zvíře.
Incluso a día de hoy prefiero cazar con él, pero a pesar de que era mortífero, lo que necesitaba no era una nueva arma. sino un nuevo animal.
Ale on bude mít zbraň.
Pero él tendrá un rifle.
Kdokoliv, kdo má dost peněz na to aby si koupil zbraň se ho pokusí nahradit.
Cualquiera que tenga dinero para comprar un arma tratará de ocupar su puesto.
Váš přítel si tu zbraň asi nechal, protože byl na ni zvyklý.
Tu amigo debió de quedarse con esta arma antigua, puesto que la manejaba muy bien.
Zbraň z vás zloděje neudělá. Potřebujete nějaké nápady.
Para ser criminal no basta con tener un arma.
Díky pane, vezmu si zbraň.
Gracias Señor, cojeré un arma.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Z těchto důvodů prohlásil prezident Bush, že íránská jaderná zbraň je nepřijatelná.
Por esas razones, el Presidente Bush declaró inaceptable un arma nuclear iraní.
V některých částech Afriky se mládež na zbraň dívá jako na způsob obživy.
En algunas partes de África la pobreza significa que los jóvenes ven las armas como un medio para ganarse la vida.
Před sedmnácti lety jsem navzdory svému otci vzal do ruky zbraň a snil jsem o tom, že změním svět.
Hace diecisiete años, contra los deseos de mi padre, tomé un arma con la esperanza de cambiar al mundo.
Dále je možné, že Saddám už zbraň hromadného ničení má, ale podařilo se zabránit mu v jejím použití.
Ello no eliminará la amenaza iraquí por completo, pero la hará más controlable.
Zavedl silné restrikce na vlastnictví zbraní a donutil jejich potenciální držitele, aby prošli přísným posudkovým procesem a doložili, nač vlastně budou zbraň potřebovat.
Emprendió una severa campaña sobre la propiedad de armas y obligó a los aspirantes a propietarios de armas a someterse a un riguroso proceso de solicitud y a documentar las razones por las que necesitarían un arma.
Odhaduje se, že je to zhruba 270 milionů kusů, tedy v průměru téměř jedna zbraň na osobu.
Se calcula que el número podría ser de unos 270 millones, es decir, casi una por persona por término medio.
Přesto většina Srbů začínala věřit, že hlavním nástrojem politiky se konečně stával hlasovací lístek, nikoli zbraň.
Pero la mayoría de los serbios estaba empezando a creer que las urnas, y no las balas, iban a convertirse en la herramienta política predominante.
Například nevíme, zda Írán provádí tajné aktivity na dosud neodhalených místech nebo kdy by mohl vyvinout hrubou jadernou zbraň - odhady se pohybují od několika měsíců po několik let.
Por ejemplo, no sabemos si Irán está llevando adelante actividades secretas en sitios desconocidos, o cuándo Irán podría desarrollar un arma nuclear cruda -las estimaciones oscilan entre varios meses y varios años-.
Z nich by se mohla stát mocná zbraň při vyjednávání s vnějšími činiteli, např. s MMF nebo se zahraničními investory, kteří budou za zvýhodněné ceny kupovat podíly v bankách, službách a velkých společnostech.
Esto tiene el potencial de ser un arma poderosa para tratar con fuereños como el FMI o cuando los extranjeros compran (a precios rebajados) participaciones en bancos, servicios públicos y compañías grandes.
Celá aféra působila jako snadno se nabízející zbraň ve válce soupeřících modelů podnikové organizace: kritikové označili Parmalat za poslední projev krize rodinného kapitalismu na evropský způsob.
Pareció un arma evidente para utilizarla en la guerra entre modelos rivales de organización empresarial: los críticos interpretaron lo sucedido con Parmalat como la última manifestación de una crisis del capitalismo familiar de estilo europeo.
Jaderná zbraň je nejzazší garancí, že Spojené státy nikdy nebudou schopny Íránu udělat to, co provedly Iráku.
Un arma nuclear es la mayor garantía de que Estados Unidos nunca le hará a Irán lo que le hizo a Iraq.
Stažení těchto zbraní by znamenalo konec jaderného odstrašování pro Evropu, přičemž odstrašování zůstane nezbytné, dokud nebude rozebrána poslední jaderná zbraň.
El retiro de este armamento no significaría el fin de la disuasión nuclear en Europa porque la disuasión seguiría siendo necesaria hasta que se desmantele la última arma nuclear.
Pokud jde o nákupy vládních dluhopisů Evropskou centrální bankou, nikdo přesně nechápe, jak dlouho a za jakým účelem má být tato nová zbraň používána - což snižuje její účinnost.
Por lo que se refiere a las compras por el BCE de bonos estatales, nadie entiende exactamente durante cuánto tiempo y para qué fin se utilizará esa nueva arma, lo que reduce su eficacia.
Takové vydírání by snad mohlo fungovat u sebevražedného atentátníka. Řecko si však drží zbraň u vlastní hlavy - a Evropě nemusí příliš záležet na tom, zda stiskne spoušť.
Podría funcionar para un hombre bomba, pero Grecia no está más que apuntando a su propia cabeza, y puede que a Europa no le importe demasiado si aprieta el gatillo.

Možná hledáte...