rasten němčina

odpočívat, odpočinout si, oddechnout si

Význam rasten význam

Co v němčině znamená rasten?

rasten

sich ausruhen, (bei körperlicher Anstrengung) eine Pause einlegen Wer beim Wandern erst mal rastet, kommt schwer wieder in Gang. Wollen wir da unter dem Baum kurz rasten, oder möchtest du gleich weiter?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Překlad rasten překlad

Jak z němčiny přeložit rasten?

rasten němčina » čeština

odpočívat odpočinout si oddechnout si

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako rasten?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rasten příklady

Jak se v němčině používá rasten?

Citáty z filmových titulků

Wir rasten erst in drei Stunden.
Zastavujeme až za 3 hodiny.
Was hältst du davon, hier etwas zu rasten?
Má cenu navrhnout, že tu přenocujeme?
Setzen wir uns und rasten.
Odpočineme si.
Sie müssen irgendwo rasten.
Někdy se musí zastavit.
Wenn sie menschlich sind, rasten sie!
Jestli jsou to lidi, musejí se zastavit!
Wollen wir rasten?
Odpočineme si na chvíli?
Hier wollen wir rasten. Bei Anbruch der Nacht ziehen wir weiter.
Zastavíme a odpočineme si, budeme pokračovat za soumraku.
Wir rasten nicht lang genug für ein Feuer, Sergeant.
Na oheň tu nebudeme dost dlouho, seržante.
Dürfen die Männer rasten?
Pozor!
Rasten wir hier bis Sonnenuntergang.
Mezitím, si do západu slunce odpočineme.
Von jetzt an müssen wir bei Nacht reiten und rasten, wenn es zu heiß ist.
Od ted musíme cestovat jen v noci a odpočívat ve dne, když je horko.
Wir rasten jetzt.
Ne. Ted budeme odpočívat.
Rasten wir hier?
Odpočineme si tady?
Wir können nicht rasten. Das Wasser ist knapp.
Ted žádný odpočinek.

Možná hledáte...

rasen | Rast | Raste
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »