Braten němčina

smažit, péct, péci

Význam Braten význam

Co v němčině znamená Braten?

Braten

pečeně Lebensmittel: In der Röhre gebackenes Stück Fleisch mit Soße Der Braten kam herrlich duftend aus der Röhre.

Braten

pečení Vorgang, bei dem etwas gebraten wird Beim Braten kann es schnell vorkommen, dass Würste platzen.

braten

péct (Nahrungsmittel) durch Erhitzen, ohne umgebende Flüssigkeit oder in Fett, garen Wir können uns ein Hähnchen braten. von Nahrungsmitteln: durch Erhitzen, ohne umgebende Flüssigkeit oder in Fett, gar werden Der Fisch brät nun schon eine Viertelstunde.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Braten překlad

Jak z němčiny přeložit Braten?

Braten němčina » čeština

pečeně pečení pražení

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Braten?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Braten příklady

Jak se v němčině používá Braten?

Citáty z filmových titulků

Er kam betrunken von der Arbeit heim, schlug das Baby mit dem Teller, schmiss den Braten in den Kamin, erstach den Kanarienvogel mit der Gabel.
Chodil z práce pod obraz, dítě talířem praštil, omáčku do krbu hodil. a vidličkou propíchl kanárka.
Möchte jemand etwas kalten Braten, bevor es losgeht?
Dá si někdo jednohubku, než ta zábava začne?
Wenn Sie noch beim Braten sitzen, werde ich an Ihrem Haus vorbeisegeln.
Až vy budete sedět u své pečínky, já už budu plachtit kolem vašeho domu.
Ich denke an euch, da draußen im Sturm, während ich mich am Braten labe!
Budu na vás myslet, až bude venku bouře a pokaždé si na vás dám sklenku portského.
Pearl kann kein Steak braten wie Billy Mandel.
Pearl neumí steak jako Billy Mandel.
Ich will in der Hölle braten, wenn ein anderer das geschafft hätte. Einschließlich des Admirals.
Řekněte mi, našel byste takového muže, tím myslím i lorda Hooda.
Er will in der Hölle braten, wenn ein anderer das geschafft hätte. Einschließlich des Admirals.
Řekl, že by tohle nedokázal nikdo v našem loďstvu, ani lord Hood, ne.
Und was machen die Journalisten? Sie wittern den fetten Braten und fallen auf das alberne Geschwätz herein.
Lidé si teď myslí, že ho snad pan Watanabe sám postavil.
Dafür habe ich einen Braten! - Das war zu riskant.
Kdybych zůstala ve člunu, neměli bychom teď maso.
Darauf kann man Spiegeleier braten.
Šlo by na tom usmažit vejce.
Macht den Braten fertig und treibt die Schafe weg!
Výborný! -Tady, podívejte se!
Ich muss nach Hause, ich habe einen Braten im Ofen.
Musím jít hned teď domů, mám pečeni v troubě.
Mr. Cooper, die einzige Belohnung für die Mühe, mich zu braten, ist eine gigantische Stromrechnung.
Pane Coopere. jediná věc, jakou dostanou za pokus mě usmažit, bude neobvykle vysoký účet za elektřinu.
Dann bekommt er bald Appetit auf den nächsten Braten.
Vůl, kterého zapíchnou, není tvůj. Mluvíme o tom, čí vůl bude zapíchnut.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Amerika, das die Eier aufschlägt und andere, die das Omelett braten, wäre besser.
Lepší by bylo vnímat Ameriku jako rozbíječe vajec a ostatní země jako kuchaře, kteří z nich dělají omelety.
Welcher Vers im Koran forderte, diese Menschen bei lebendigem Leib zu braten?
Který verš Koránu požadoval usmažení těchto cestujících zaživa?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...