rauen | Braun | Braue | Bauen

brauen němčina

vařit

Význam brauen význam

Co v němčině znamená brauen?

brauen

trans. Bier aus Getreide herstellen Ich braute ein Fass Bier. trans. ein Getränk zubereiten Fiete, Sie können ja mal runter in die Offiziers-Pantry gehen und für uns einen richtig kräftigen Kaffee brauen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Překlad brauen překlad

Jak z němčiny přeložit brauen?

brauen němčina » čeština

vařit vařit pivo

Brauen němčina » čeština

sladování rmutování hvozdění sladu chmelení

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako brauen?

Brauen němčina » němčina

Mälzen Maischen Hopfung Destillieren Darren Brennen
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady brauen příklady

Jak se v němčině používá brauen?

Citáty z filmových titulků

Die Brauen hoch, etwas Puder.
Zvýšit obočí, pudr dáme světlý.
Keine Ahnung, was die Kängurus heutzutage zum Brauen benutzen, aber. ich kann Ihnen genau sagen, wie es schmeckt.
Nevím co dávají klokani do piva v poslední době, ale můžu vám říct, jak to chutná.
Die Pflichten unserer Würde dulden nicht Gefahr so nah als hinter seinen Brauen sie stündlich uns erwächst.
Naší důstojnosti neprospívá, abychom za každým rohem čelili útokům šílence.
Seht, welche Anmut wohnt auf diesen Brauen!
Podívejte, kolik krásy je na jednom.
Um den Trank zu brauen, benutze eine Tasse gepudertes Walherz einen Teelöffel Nachtigallenzunge ein wenig Hexachlorophin einen Hauch Frank Sinatra und eine geheime Zutat eine Frauenträne.
První věc co musím udělat je. Á ano, ano, ano. Šálek prášku z velrybího srdce.
Koche erstklassig und üppig, oder du wirst mit den Schweinehirten Abfälle brauen.
Dobře to uvař. Pokud ne, přeřadím tě do zametací divize.
Sie haben ihm die Augenlider an den Brauen angenäht.
Přišili mu oční víčka.
Ich habe zusammengewachsene Brauen?
Já že mračím obočí?
Ich habe keine zusammengewachsenen Brauen.
Já náhodou žádné obočí nemračím.
Ja, es ging um Augenlider und Brauen.
Teď kruhy pod očima.
Er kann damit seine Brauen lecken.
Viděl jsem, jak ho měl až na vestě.
Das Erste, was mir an dir auffiel, waren deine zusammengewachsenen Brauen.
První, čeho jsem si na tobě všimla, bylo tvoje srostlé obočí.
Und mit zusammengewachsenen Brauen.
A když se narodí nohama napřed a má srostlé obočí!
Möglicherweise könnte ich einen wirkungsvollen Zaubertrunk brauen und zwar einen, der ihn unfähig macht, die geringste Tat zu vollbringen.
Možná, že bych tu měla čarovný lektvar. Jen díky němu nebude schopný předvést i ten nejlehčí úkol.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »